Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Lebensmüde?Tu veux mourir ?
- Lebensmüde?Tu veux mourir ?
Du bist lebensmüde.Maudit gamin.
Bist du lebensmüde?Tout de suite ?
Bist du lebensmüde?T'es suicidaire?
Bist du lebensmüde?Tu veux mourir ?
- Wohl lebensmüde?- Tu veux mourir?
Bist du lebensmüde?T'es suicidaire ?
Seid ihr lebensmüde?Êtes-vous fous ?
Bist du lebensmüde?Tu veux y rester ?
Ich bin nicht lebensmüde.Pas question.
Bist du lebensmüde?De quoi, mécréant ?
Seid ihr lebensmüde?Vous venez mourir ?
Bist du lebensmüde?Tu veux te faire tuer?
Du bist offenbar lebensmüde.J'y crois pas.
Bist du lebensmüde?La route t'appartient ?
- Bist du lebensmüde?- Fatiguée de vivre ?
Sind Sie lebensmüde?Etes-vous suicidaire ?
Wohl lebensmüde, wie?Tu veux te suicider ?
Bist du lebensmüde?Tu veux te faire tuer ?
Bist du lebensmüde?Tu veux tuer quelqu'un ?
Bist du lebensmüde?Tu veux nous faire tuer?
Oder lebensmüde ist.Ou si tu es suicidaire.
- Ihr seid lebensmüde!Tu joues avec le feu !
Seid ihr lebensmüde?- Tu veux te faire tuer ?
- Bist du lebensmüde?Tu veux crever ou quoi ?
Bist du lebensmüde?Tu as un dernier souhait ?
- Bist du lebensmüde?- Tu veux te faire tuer?
Bist du lebensmüde?Tu sais ce que tu risques ?
Bist du lebensmüde, Mann?Tu sais qui je suis ?
Ich bin nicht lebensmüde.Yo, je ne tuerais pas.
Bist du lebensmüde, oder was?- Tu veux crever ?
Bist du lebensmüde?Vous en avez marre de vivre ?
Du bist wohl lebensmüde.Tu dois être suicidaire.
Bist du lebensmüde?Vous souhaitez voir la mort ?
Seid ihr lebensmüde?Vous voulez vous faire tuer ?
Bist du lebensmüde, Kumpel?Tu veux te faire tuer ?
Lebensmüde haben Sie gesagt.Suicidaire, tu disais.
- Sind Sie lebensmüde?- Vous essayez de vous tuer ?
Sind Sie etwa lebensmüde?Vous avez envie de mourir ?
Du bist wirklich lebensmüde.Tu veux vraiment mourir.
Bist du lebensmüde?Est-ce que tu as envie de mourir ?
Er ist auch lebensmüde.Un autre totalement suicidaire.
Bist du lebensmüde oder so?Tu voulais mourir ou quoi ?
Was, bist du lebensmüde oder so?Tu veux mourir ou quoi?
Seid ihr lebensmüde, ihr Verrückten?Vous voulez mourir ?
- Glauben Sie, er ist lebensmüde?- Il a envie de mourir?
Stella ist nicht lebensmüde.Stella n'est pas suicidaire.
Bist du irgendwie lebensmüde?Tu tiens donc tant à mourir?
Sie könnte lebensmüde sein.Elle pourrait être suicidaire.
- Sind Sie lebensmüde, Lady?- Vous voulez vous faire tuer?
- Ich bin doch nicht lebensmüde.- Je ne suis pas suicidaire.
- Vielleicht war er lebensmüde.- Qu'il avait envie de mourir.
- Hey, du Idiot, bist du lebensmüde?Tu en as marre de la vie ?
Mädel, bist du lebensmüde?Eh fillette, tu veux te faire tuer ?
Wenn du lebensmüde bist, wir nicht.Ne commets pas d'imprudence.
- Bin nicht lebensmüde, nur sauer.Je suis furax, pas suicidaire.
Die Jungs sind nicht lebensmüde.Il en serait peut-être pas revenu.
Er ist lebensmüde, glaube ich.Il essaie sûrement de se faire tuer.
Madam, wenn Sie lebensmüde sind.Ou madame, si vous êtes suicidaire.
Unser Junge ist anscheinend lebensmüde.Notre gars va se faire tuer.
Meine freundin, du bist lebensmüde.Toi, mon amie, tu es suicidaire.
Denken sie wir sind lebensmüde?- J'ai l'air de vouloir vous agresser ?
Lebensmüde, wenn Sie's genau wissen wollen.Ceux qui sont las de vivre.
Glauben Sie, wir sind hier lebensmüde?Qui mourrait d'envie de mourir ?
Na, Papa, bist du lebensmüde?Alors, papa, t'as pas peur de mourir, toi ?
Vielleicht bin ich einfach nur lebensmüde.Je dois être fatigué de vivre.
Was hat er nur vor, ist er lebensmüde?Il essaie de se faire tuer ou quoi ?
Sie sind lebensmüde, da dürfen Sie Pommes essen.Les suicidaires y ont droit.
Warum bist du so lebensmüde, Holden?Pourquoi es-tu tellement obstiné, Holden ?
Wir sind doch nicht lebensmüde.Il faudrait être timbré pour sortir sa planche.
Wirst du das respektieren, oder bist du lebensmüde?Votre vie n' a aucune valeur ?
Bist du lebensmüde oder einfach nur saudumm?Tu es suicidaire ou simplement stupide ?
Waghalsig, impulsiv, aber nicht lebensmüde.- Insouciante, impulsive, mais pas suicidaire.
Also wenn, dann ist er lebensmüde gewesen.S'il l'avait fait, il avait un désir suicidaire.
"Lebensmüde Jugendliche bilden Selbstmörderklub""Jeunesses, las de la vie Du Club Suicide"
Es ist lebensmüde, ungeimpft herzukommen.II faut être suicidaire pour venir sans ses vaccins.
Du meinst schwach, unentschlossen, lebensmüde?Quoi, tu veux dire faible, indécis, suicidaire ?
Die haben dich gewarnt, aber du bist offenbar lebensmüde.Même dans les palaces, il y a de la vermine.
Sind Sie ein Vollidiot oder einfach nur lebensmüde?Vous êtes stupide ou vous avez juste envie de mourir?
Wer von euch ist der Lebensmüde, der mit dem Salzstreuer geworfen hat?Qui s'est suicidé en me lançant une salière ?
Hohe Vierer wie Naomi sind in Wahrheit lebensmüde.Les quatre et plus comme Naomi, je te parie qu'ils sont suicidaires.
Nur lebensmüde Idioten wie wir würden das entwickeln.Seuls des idiots suicidaires comme nous peuvent développer ces images.
Man muss schon lebensmüde sein, um diesen Ort anzugreifen.Vraiment, il faudrait être suicidaire pour essayer d'attaquer mon bunker.
Man meint, das eine macht euphorisch, das andere lebensmüde.On pourrait penser que les uns étaient euphoriques et les autres suicidaires.
Die einzigen Gourmets, die Sie beim Durchstöbern dieser Küche finden werden, sind lebensmüde.Les seuls rapaces que vous verrez dans la cuisine seront kamikazes.
* Source: OpenSubtitles