Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • sein = être, son
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Es wird leichter sein.Ce sera plus facile.
Bald wird uns leichter sein.Pour nous c'est mieux.
Es wird leichter für dich sein.Ce sera mieux pour toi.
Er wird kein leichter Gegner sein.Ce sera un adversaire redoutable.
Tot sein macht es auch nicht leichter.Être mort, ça n'arrange rien.
Das dürfte leichter für ihn sein.Ça devrait être plus facile pour lui.
Milwaukee wird morgen leichter sein.Milwaukee sera plus facile demain.
- Das ist leichter als ein Pip zu sein.Ça repose de faire les choeurs.
- Der Eingriff wird leichter sein...- L'opération sera plus facile à...
- Er wird leichter zu besiegen sein.- Il sera plus vulnérable que jamais.
Mag sein, aber leichter zu decken.Peut-être, mais plus facile à protéger.
Wütend sein macht es leichter.Être en colère rend les choses plus faciles.
Dann wird das alles leichter für Sie sein.Cela n'en sera que moins douloureux.
Wieso kann das Leben nicht leichter sein? Ich meine,Pourquoi c'est si difficile ?
Das heißt, die Ranch wird leichter zu finden sein.Le ranch sera plus facile à trouver.
- Dadurch sollte er leichter zu finden sein.- Sa maigreur le rendra plus identifiable.
Es ist viel leichter, jemand anderes zu sein.C'est si simple d'être quelqu'un d'autre.
Leichter, als mit einer anderen zusammen zu sein.Moins que d'être avec quelqu'un d'autre.
Und es wird noch leichter sein das nächste Mal.Et ce sera plus facile, la prochaine fois.
Manchmal ist es leichter, sein Kind wegzustoßen.Parfois repousser son fils est plus simple.
Im Restaurant sagten Sie, es würde viel leichter sein.Vous m'aviez dit que ce serait facile.
Identisch zu sein, macht alles viel leichter.Pour nous, on est pareil, tout est plus simple.
Dann wäre es leichter, Ryan, die Niete, zu sein.La vie de Ryan le minable serait plus facile.
Normal sein hatte ich mir leichter vorgestellt.Je ne m'attendais pas à ce que ce soit si dur.
Aber in der Siedlung wird vieles leichter sein.Mais tout ira probablement mieux à la colonie.
Sie machen es nur leichter, man selbst zu sein.Ça facilite le fait d'être soi-même, c'est tout.
Das wird leichter sein, wenn du meine Hilfe annimmst.Ce sera plus facile si tu acceptes mon aide.
Was mit einem jungen Hund sogar leichter sein könnte.Ce qui pourrait être facilité avec un chiot.
Das ist viel leichter, als Afroamerikaner zu sein.C'est plus facile que d'être un Noir américain.
Weißt du, es würde leichter sein, wenn du hier drinnen wärst.Ça serait plus facile, si tu étais là.
In sechs Monaten wird es leichter sein als heute.Dans six mois, ça sera plus simple qu'aujourd'hui.
Es wird leichter sein und ein größeres Segel haben.Il sera plus léger et aura une plus grande voile.
Mir soll's recht sein: Sie fallen umso leichter.Tant mieux pour moi, elles tomberont plus facilement.
* Source: OpenSubtitles