Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • leichtsinnig = étourdi, étourdiment, insouciamment
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Leichtsinnig.Imprudente.
Leichtsinnig?- Imprudent ?
Sehr leichtsinnig.Fais attention.
"Leichtsinnig"?Mon "insouciance" ?
Das ist leichtsinnig.C'est imprudent.
- Das war leichtsinnig.- C'était idiot.
Ich war leichtsinnig.J'ai été imprudent.
Ich war leichtsinnig.J'ai été négligent.
- Etwas leichtsinnig?- Un peu imprudent?
War er leichtsinnig?Etait-il imprudent ?
Wie leichtsinnig.Tu es trop insouciante.
Das ist leichtsinnig.C'est irresponsable.
- Er ist leichtsinnig.- Il est imprudent.
Ich war leichtsinnig.J'ai été imprudente.
Du wirst leichtsinnig.Tu te laisses aller.
Sie ist leichtsinnig.Elle est insouciante.
Sie war leichtsinnig.Elle était téméraire.
Du bist leichtsinnig.Tu deviens imprudente.
- Sehr leichtsinnig.C'était un peu imprudent.
Wie leichtsinnig von mir.J'ai été négligente.
Verliebt und leichtsinnig.Amoureuse et sotte.
Werd bloß nicht leichtsinnig.- N'exagère pas.
Sei nicht leichtsinnig.Ne sois pas imprudent.
Du bist zu leichtsinnig.Tu es trop imprudente.
Vater wurde leichtsinnig.Père a été imprudent.
Das hier ist leichtsinnig.C'est très imprudent.
Etwas leichtsinnig, oder?C'est imprudent, non ?
Vielleicht bin ich leichtsinnig.J'aime le risque.
Aber ich bin leichtsinnig.Mais je suis imprudent.
- Das war leichtsinnig von dir!C'était imprudent !
Du bist leichtsinnig, Logan.Tu es imprudent, Logan.
Sie macht Sie leichtsinnig.Elle te rend insouciant.
- Du warst leichtsinnig!- Vous avez été imprudent !
Ihr seid leichtsinnig, Madame.Vous êtes imprudente.
Wir waren leichtsinnig.- On s'est trop laissés aller.
Und das keiner leichtsinnig wird.Et pas d'imprudence.
Heute bin ich mal leichtsinnig.Je vais faire l'idiot.
War das nicht leichtsinnig?N'était-ce pas téméraire ?
Wie leichtsinnig du bist.Vous ne manquez pas d'audace.
- Sie sind sehr leichtsinnig.- Vous prenez des risques.
Er ist nicht so leichtsinnig.Il n'est pas si négligent.
Das war mehr als leichtsinnig.Vous avez été imprudente.
- Ich war etwas leichtsinnig.- J'ai été un peu imprudent.
Leichtsinnig, wie ich schon sagte.Je vous avais prévenus.
Du denkst, ich wäre leichtsinnig?Tu me trouves imprudent ?
Was Roslin tut, ist leichtsinnig.Roslin est irresponsable.
Sie sind leichtsinnig, Tobias.Vous êtes imprudent, Tobias.
Und das etwas leichtsinnig.Elle n'était pas très prudente.
Ein wenig leichtsinnig, oder?C'est un peu téméraire, non ?
- Ja, wir sind leichtsinnig geworden.- On a été trop vite.
Ist das nicht leichtsinnig?- Tu es plutôt imprudent, non ?
Sie ist niemals leichtsinnig.Elle est extrêmement prudente.
-Er wird es leichtsinnig ausgeben.Il en fera mauvais usage.
Es war dumm und leichtsinnig.J'ai été stupide et négligent.
Ja, ich bin manchmal leichtsinnig.Parfois je suis imprudent.
Das ist leichtsinnig, Jillian.Ce n'est pas prudent, Jillian.
Du bist immer viel zu leichtsinnig.Ce n'était qu'un vantard.
Ihr sagtet, ich sei leichtsinnig.Vous m'avez dit imprudente.
Das ist sehr leichtsinnig.Votre Altesse est bien imprudente.
Aber er war auch leichtsinnig.mais il n'a pas fait attention.
Du warst zu leichtsinnig.Ta négligence a failli te faire tuer.
Oh, so leichtsinnig würde ich nie sein.Je ne suis pas stupide.
Vielleicht ein wenig leichtsinnig?Peut-être un peu imprudent ?
Sei hierbei nicht leichtsinnig.Ne sois pas irréfléchi avec ça.
Das war ein bisschen leichtsinnig, Brian.Un peu insouciant, Bri.
- Vater fand mich "leichtsinnig".- Mon père disait "imprudente".
Versprich, nicht leichtsinnig zu sein.Promets-moi d'être prudent.
Du bist wirklich leichtsinnig.J'en reviens pas de ton insouciance.
- Und du bist impulsiv und leichtsinnig!Et tu es impulsif et têtu !
Geld macht Menschen leichtsinnig.L'argent rend les gens négligents.
Ist das nicht etwas leichtsinnig?C'est pas un peu irréfléchi, Wade?
Wir dürfen nicht leichtsinnig sein.Il faut pas faire d'imprudences.
Marie ist leichtsinnig mit dem Geld.Marie est un vrai panier-percé.
Sei nicht zu leichtsinnig, Tris.Ne prends pas ça à la légère, Tris.
Ich war leichtsinnig und deswegen...J'ai baissé la garde, et elle...
Er hält Sie für etwas leichtsinnig.Que vous étiez un peu imprudente.
BRUCE: Es war dumm und leichtsinnig.- J'ai été stupide et négligent.
- Ließ dich leichtsinnig werden.- Je t'ai laissé devenir imprudente.
Ich will nicht leichtsinnig sein.Je-Je ne veux pas être insoucciant.
Manche benutzen diese Begriffe leichtsinnig.Ce terme est mal employé.
Das ist leichtsinnig, sogar für dich.C'est de la folie, même pour toi.
Du bist nicht leichtsinnig, oder?Tu ne fais pas d'imprudences, j'espère ?
Ihre Überlegungen sind leichtsinnig.Votre raisonnement n'est pas prudent.
Wie kannst du so leichtsinnig sein?Comment peux-tu être aussi irréfléchi ?
Wie konnte ich nur so leichtsinnig sein?Comment ai-je pu être si imprudent ?
Ich gebe mein Wort nicht leichtsinnig.Je ne donne pas ma parole à la légère.
Mr. Reed wäre nicht so leichtsinnig.Mr.Reed ne serait jamais aussi téméraire.
Wie konnten Sie nur so leichtsinnig sein?Comment as-tu pu être si imprudent ?
Ihr jungen Leute seid so leichtsinnig.Prenez plutôt soin de vous, jeune homme.
- Weil du immer gleich so leichtsinnig bist.Tu fais tout le temps des bêtises.
Du warst diesen Sommer leichtsinnig, Harry.Tu as été imprudent, cet été, Harry.
Warum ist meine Idee so leichtsinnig?Pourquoi mon idée est-elle si imprudente ?
Das verdammte Kind war schon immer leichtsinnig.Il a toujours été irresponsable.
Kommt dir das nicht... leichtsinnig vor?Ça ne te paraît pas un peu... imprudent ?
- Wie kannst du nur so leichtsinnig und dumm sein?Comment peux-tu être aussi stupide ?
Ich wurde gierig und ich war leichtsinnig.J'ai été trop gourmande, ça a causé ma perte.
Ja, es ist total bescheuert und leichtsinnig.Ouais, c'est totalement stupide et imprudent.
Ich wurde gierig und ich war leichtsinnig.J'ai été gourmande et je n'ai pas fait attention.
Komm damit klar und hör auf damit so leichtsinnig zu sein.Vis avec et arrête de te morfondre.
-Als Skipper wäre ich zu leichtsinnig.J'ai peur d'être trop coulant pour être un bon capitaine.
* Source: OpenSubtitles