Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • machen = fabriquer, faire, foutre, rendre
  • müssen = devoir, être obligé, falloir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Wir müssen was machen!Faut agir !
Müssen wir machen.Il faut le faire.
Müssen eine Show machen.On m'attend.
Wir müssen schnell machen.Magnez-vous.
Wir müssen hinne machen.Dépêchons-nous.
Wir müssen schnell machen.Partons vite.
Sie müssen das machen.Tu dois le faire.
Wir müssen 'n Abgang machen.Tirons-nous.
Wir müssen das machen.C'est le règlement.
Alle machen müssen wir sie.On va les tuer.
Wir müssen Schluss machen.Il faut arrêter.
- Wir müssen es machen.- Il faut le faire.
Was müssen wir machen?On doit faire quoi ?
Wir müssen es jetzt machen.Elle a tout vu.
Wir müssen das machen.Nous devons le faire.
Was müssen wir machen?Qu'est-ce qu'on fait?
Wir müssen das machen.Oui, on doit faire ça.
- Was müssen wir machen?- Que doit-on faire?
Wieso müssen wir das machen?On est obligés ?
Nun, das müssen wir machen.- On va faire ça.
Wir müssen schnell machen.Il faut faire vite.
Mir müssen schnell machen.On doit se dépêcher.
Müssen wir das machen?On ne peut pas arrêter ?
Das müssen wir nochmal machen.On recommencera.
Was müssen wir machen?Que devrons-nous faire ?
Sie müssen es so machen:Voilà ce que tu fais :
Wir müssen uns fertig machen.Tenons-nous prêts.
Wir müssen Schluss machen.Il faut qu'on arrête.
- Wir müssen das fertig machen.- On doit finir.
Das müssen die so machen.Ils sont bien obligés.
Genauso müssen wir es machen.On a pas le choix.
Keller machen müssen, ich weiß.Keller, je sais.
Wir müssen es selbst machen.On y va en personne.
Wir müssen es richtig machen.Faut faire ça bien.
...was sie machen müssen?... ils doivent faire ?
Sie müssen es morgen machen.Ce sera pour demain.
Wir müssen ein MRT machen.On doit faire une IRM.
Sie müssen nichts machen.- Tu n'as rien à faire.
- Müssen wir das noch mal machen?- ça recommence?
Wir müssen etwas machen.Faut faire quelque chose.
- Wozu müssen wir sauber machen?- Pourquoi donc ?
Wir müssen ihn sauber machen.On doit la nettoyer.
Aber wir müssen schnell machen.Il faut faire vite.
Wir müssen es anders machen.Changeons de tactique.
Wir müssen was machen.On doit faire quelque chose.
Wir müssen Umsatz machen.*On a du chiffre à faire.
Wir müssen ihn nervös machen.On doit le provoquer.
Wir müssen Schluss machen.On va devoir arrêter là.
Wir müssen ein MRI machen.Vous avez gagné une IRM.
Wir müssen's ja nicht machen.On n'est pas obligés.
Wir müssen Schluss machen.Il faut que je te plaque.
Müssen Nahkampf machen.Eux se battre corps à corps.
Und wir müssen es nochmal machen.- Et on la refait.
Wir müssen es kurz machen.Il va falloir faire vite.
- Wir müssen es heute machen.- On agit aujourd'hui.
Sie müssen Fotos machen.Il faut prendre des photos.
Was müssen wir machen, Steven?- Que faire, Steven ?
Alter, wir müssen das machen.Mec, on doit le faire.
Wir müssen schnell machen.Je vous cherchais partout.
Wir müssen schneller machen.Il faut aller plus vite.
Wir müssen es noch mal machen."Il faut recommencer."
Wenn wir das echt machen müssen,Si on doit le faire,
Wir müssen etwas machen.Il faut faire quelque chose.
Ja, das müssen wir machen.Oui, nous allons faire ça.
- Wir müssen Schluss machen.- C'est fini entre nous.
Wir müssen sie sauber machen.II faudra les nettoyer.
Müssen Sie das machen?Vous devez vraiment faire ça ?
Das müssen Sie selber machen.C'est à toi à le faire.
Das müssen wir im Auto machen.On fera ça en voiture.
Wir müssen das allein machen.Nous allons agir seuls.
Wir müssen ein Feuer machen.Nous devons faire un feu.
- Wir müssen uns fertig machen.- On doit se préparer.
- Müssen wir das machen?- C'est ça qu'on doit faire ?
Sie müssen sich keine Sorgen machen.Ne craignez rien.
Wir müssen es jetzt machen!Maintenant faut le faire !
Aber wir müssen es schnell machen.Il faut faire vite.
Was Sie zuerst machen müssen...D'abord vous devrez...
- Wir müssen Geschäfte machen.On a besoin de clients.
- Irgendwas müssen wir machen, Pops.- Il faut réagir.
Wir müssen das anders machen.Il faut faire autrement.
Müssen wir uns Sorgen machen?On devrait s'inquiéter ?
Das müssen wir machen.- C'est ce que l'on doit faire.
Wir müssen uns einen Plan machen.Il nous faut un plan.
Wir müssen hier Fotos machen.On a un shooting à faire.
Das hättest du nicht machen müssen.Tu n'aurais pas dû.
Wir müssen eine Antenne machen.Faut faire une antenne.
Sie müssen das nicht machen.- Vous n'êtes pas obligée.
Wir müssen den Eingang frei machen.Il faut le dégager.
Das wirst du machen müssen.Tu vas devoir me remplacer.
Sie müssen sich keine Sorgen machen.Ne t'inquiète pas.
Wir müssen aber etwas machen.Faut faire quelque chose.
- Sie müssen das machen, oder?Vous êtes obligé, hein ?
Das müssen sie nicht machen.- Elles sont pas obligées.
Sie müssen einen Knoten machen.Il faut faire un nœud.
Das müssen wir machen.- C'est tout ce qu'on peut faire.
Dann müssen wir das öfter machen.Il faudra recommencer.
Wir müssen uns beliebt machen.II faut rectifier le tir.
Das müssen wir unbedingt machen.Il faut qu'on se bouge.
Sie müssen das nicht machen.Vous n'avez pas à faire ça.
Wir müssen uns bereit machen.Nous devons nous préparer.
* Source: OpenSubtitles