Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nebenan = à côté, juste à côté
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Nebenan.A côté.
Nebenan.Par là.
Nebenan.Là-haut.
- Nebenan.A côté.
-Nebenan.- À côté.
Nebenan...Là bas...
- Nebenan.- A côté.
Nebenan.Ecoutez-moi.
Nebenan.Juste à côté.
Nebenan.C'est a cote.
Gleich nebenan.À côté.
Nebenan?La porte à côté ?
- Nebenan.- Juste à côté.
Mädchen von nebenanVOISINE
- Nebenan.- Il est à côté.
- Nebenan.Dans la chambre.
Hier nebenan.Juste à côté.
Ja, gleich nebenan.À côté.
Nebenan.Section Préventive.
Sheila ist nebenan.- salut.
Nebenan.La prochaine porte.
- Genau nebenan.– À côté.
- Ich war nebenan.- À côté.
Es ist nebenan.C'est à côté.
Nebenan, ihr Haus.Au n° 35.
Gleich nebenan.Juste à côté.
Das ist nebenan.C'est à côté.
Er ist nebenan.Il est à côté.
Ich wohne nebenan.Une voisine.
Es war nebenan.C'était a côté.
Die 1-A-2 ist nebenan.En face.
- Es ist nebenan.C'est à côté.
Ich lebe nebenan.Je vis à côté.
Ich war nebenan.J'étais à côté.
Er wohnt nebenan.Il est à côté.
Wir sind nebenan.On est à coté.
- Er ist nebenan.Il est à côté.
- Er wohnte nebenan.Ton voisin.
Fred schläft nebenan.Fred dort.
Ich war nebenan.Je suis à côté.
Geh mal nach nebenan.Va à côté.
Ich bin nebenan.Je suis à côté.
Ich wohne nebenan.Je vis à côté.
Sie ist nebenan.Elle est à côté.
Ich bin nebenan.Je serai à côté.
Oh, das ist nebenan.C'est à côté.
Sie sind nebenan.Ils sont à côté.
Geh nach nebenan.Sors les filles.
Igor ist nebenan.Igor est à côté.
Nein, nebenan.C'est juste à côté.
- Ja, gleich nebenan.Oui, à côté.
Geh nach nebenan.Du rouge, allez.
- Nebenan.- Dans l'autre chambre.
Ich wohne nebenan.Je suis à côté.
Red von nebenan.Red, votre voisin.
- Geht nach nebenan.- Le prochain.
Er lebte nebenan.Il vivait à côté.
Das von nebenan.La voisine idéale.
Renee, nach nebenan.Renee, aparté.
Ich wohne nebenan.Je vis juste là.
- Ich wohne nebenan.On est voisins.
Wartet nebenan.Attendez-moi à côté.
Geh und warte nebenan.Reste là-bas.
- Ich bin nebenan.- je suis à côté.
Er ist jetzt nebenan.Il est à côté.
Ich bin gleich nebenan.Je serai là.
- Versuch's nebenan.Va voir à côté.
- Ja, nebenan.- Oui, il est à côté.
Komm mit nach nebenan.Allez, viens.
Wohnen gleich nebenan.Votre voisin.
Von nebenan?- De la maison voisine?
Ich wohne nebenan.Je suis le voisin.
Gehen Sie nach nebenan.Allez à côté.
Diese Maggie von nebenan.- Ce matin.
- Das war nebenan.- Tu étais à côté.
Gleich links nebenan.Juste à gauche.
Er ist gleich nebenan.Il est à côté.
Ich bin hier nebenan.Je suis à côté.
Ich geh nach nebenan.Je suis à côté.
- Ich bin nebenan.- Je serai à côté.
- Nein, nebenan.- Non, c'est à côté.
-Sie ist nebenan?Dans I'autre salle?
Wir gehen nach nebenan.Allons à côté.
Ja, nebenan steht eins.Oui, au salon.
Wesley Rush von nebenan?- Le voisin ?
Ich bin dann nebenan.Je serai à côté.
Warte einfach nebenan.Attends à côté.
Die Hexen von nebenanUN NOUVEAU MONDE
Ich bin nebenan.Je suis juste à côté.
- Wir wohnen nebenan.- On est voisins.
- Er wohnt nebenan.Je te présente Joe.
Sie wohnt nebenan.C'est notre voisine.
Bei euch nebenan.- À côté de chez eux.
Claire von nebenan?Claire la voisine ?
Nebenan ist dein Kleid.Ta robe est là.
- Nebenan, mein Herr.-De l'autre côté.
Ich warte nebenan.Je t'attends à côté.
Das Mädchen von nebenan.Notre voisine.
Sie ist gleich nebenan.Elle est à côté.
Ich wohne nebenan.Je suis votre voisin.
* Source: OpenSubtitles