Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nicht = ne, ne ... pas, ne ... pas
  • arbeiten = bosser, fonctionner, marcher, travailler
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Sie will nicht arbeiten.Elle refuse.
Sie arbeiten nicht mehr.Complétement.
Er kann nicht arbeiten.C'est sa faute.
Arbeiten Sie nicht?Jamais vous bossez?
Arbeiten, nicht reden.Pas de bavardage.
Ich kann nicht arbeiten.Je n'avance pas.
Ich kann nicht arbeiten.Ça ne marche pas.
- Musst du nicht arbeiten?Et ton travail ?
Sie arbeiten nicht.Vous ne travaillez pas.
Musst du nicht arbeiten?Tu travailles pas ?
- Sie arbeiten nicht.- Ils travaillent pas.
Sonntags arbeiten wir nicht.Pas le dimanche.
- Geh jetzt nicht arbeiten!Reste avec nous !
Du wolltest nicht arbeiten.Surtout pas vous.
-Sie arbeiten nicht?-Vous ne travaillez pas?
- Müssen Sie nicht arbeiten?Pas de travail ?
Sie arbeiten nicht.Elles ne font aucun bruit.
-Arbeiten Sie nicht?- Ne travaillez-vous pas?
Ich will nicht mehr arbeiten.Je veux arrêter.
- Ob Sie arbeiten oder nicht.- Travail ou pas.
Du warst nicht arbeiten.Tu ne travaillais pas.
Musst du nicht arbeiten?Tu vas pas au boulot ?
- Musst du nicht arbeiten?Tu ne travailles pas?
Ich und nicht arbeiten?Moi, ne pas travailler ?
Musst du nicht arbeiten?Tu vas pas au travail ?
Musst du nicht arbeiten?Tu n'as pas de travail?
- Du solltest nicht arbeiten.- Faut te reposer.
Und er musste nicht arbeiten.Mais c'était faux.
Sie arbeiten, oder nicht?Vous travaillez, vous ?
Ich muss nicht arbeiten.Ce n'est pas le travail.
War nicht arbeiten.Et n'est pas allé au travail.
So arbeiten wir nicht.Ça ne marche pas comme ça.
Ihr solltet nicht arbeiten.Tu es une femme libre.
- Wieso arbeiten wir nicht...- Pourquoi ne pas...
Er wird nicht daran arbeiten.Il ne tiendrait pas.
Arbeiten Sie nicht so!Ne fonctionne pas comme ça!
Wieso arbeiten Sie nicht?Vous ne travaillez pas ?
Sie kann nicht arbeiten.Elle peut pas travailler.
- Gehst du nicht arbeiten?Tu taffes pas ce soir ?
Ich kann nicht arbeiten.Je ne peux pas travailler.
Also arbeiten wir gar nicht.Bref, on ne bosse pas.
Du warst nicht arbeiten."Tu ne vas pas au travail.
Wir arbeiten hier nicht wirklich.On bosse pas ici.
Kann die nicht arbeiten?Elle peut pas travailler ?
- Gehst du nicht arbeiten?- Tu vas pas travailler ?
Sie arbeiten nicht allein.Ils n'agissent pas seuls.
Sie dürfen nicht arbeiten.Vous ne travaillerez pas.
Du kannst nicht arbeiten.Tu ne peux pas travailler.
Braucht nicht zu arbeiten.Pas besoin de travailler.
Musst du nicht arbeiten?Tu ne dois pas travailler ?
Sie arbeiten nicht hier?- Vous travaillez pas ici ?
Nellie, arbeiten Sie heute nicht.Ne travaillez pas.
So können wir nicht arbeiten.On peut pas travailler.
Das ist nicht, wie ich arbeiten.C'est pas mon genre.
- Sie arbeiten nicht mehr dort?Tu as perdu ta place?
- Warum gehst du nicht arbeiten.- Trouve du travail.
Ich kann nicht arbeiten.Je peux pas avoir de boulot.
Ich kann mit dem nicht arbeiten.Moi, j'en veux plus.
Ich kann nicht arbeiten.Je peux pas travailler, moi.
Nun, ich werde nicht arbeiten.Ben ça ne marchera pas.
Gehst du nicht arbeiten?-Tu bosses pas, aujourd'hui ?
- So kann ich nicht arbeiten.- Je bosse pas comme ça.
Er kann nicht arbeiten.Il ne peut pas faire sa garde.
Sonst kannst du nicht arbeiten.Sinon, pas de travail.
Nachts arbeiten Sie aber nicht hier?- Des allumettes?
Kann die nicht arbeiten?Elle ne peut pas travailler ?
Ich kann so nicht arbeiten.Il m'empêche de réfléchir.
Sie sollte überhaupt nicht arbeiten.Ni qu'elle bosse.
Er konnte nicht arbeiten.Plus question de travailler.
Sie arbeiten nicht mehr.Les moteurs ne tournent plus.
Sie arbeiten hier nicht.Vous n'êtes pas de la maison.
- Du willst nicht arbeiten?Tu ne veux pas travailler?
Sie arbeiten hier nicht.- Vous ne travaillez pas ici.
- Gehst Du nicht arbeiten?- Tu ne vas pas travailler ?
Ich kann so nicht arbeiten!Je ne peux pas travailler !
Arbeiten Sie nicht zu hart.Ne travaillez pas trop dur.
- Musst du nicht arbeiten?- Tu ne dois pas travailler?
Leo, ich kann dort nicht arbeiten ...Léo, c'est pas...
Wir arbeiten nicht für dich.On travaille pas pour toi.
Arbeiten auch nicht.Je n'aime pas travailler non plus.
Wenn wir nicht arbeiten.Quand nous ne travaillons pas.
Du sollst doch nicht arbeiten.Tu es censée te reposer.
Du bist doch nicht noch arbeiten?- T'es encore au taf ?
Müssen Sie nicht arbeiten?Ne devez-vous pas travailler?
Ich kann nicht im Feld arbeiten.Ma place n'est pas ici.
Nein, du wirst nicht arbeiten.Pas besoin de travailler.
Daran arbeiten wir nicht.Ce n'est pas ce qu'on cherche.
So können wir nicht arbeiten!On ne peut pas travailler!
Musstest du heute nicht arbeiten?- T'as pu te libérer ?
Ich kann nicht, ich muss arbeiten.Non, j'ai du travail.
Sie geht nicht arbeiten.Elle refuse d'aller travailler.
Du gehst jetzt nicht arbeiten.Tu ne vas pas au travail.
Musst du nicht arbeiten?Tu ne travailles pas, ce soir ?
Du musst nicht mehr arbeiten.Tu peux lâcher ton boulot.
Ich konnte nicht arbeiten.Je ne pouvais pas travailler.
Ich werde nicht arbeiten, House.Je ne marche pas, House.
- Carol, du gehst nicht arbeiten.- Ne va pas travailler.
Arbeiten Sie nicht daran?Vous ne travaillez pas dessus ?
Noch arbeiten Sie nicht hier.Vous n'êtes pas encore ici.
Du solltest nicht arbeiten.Tu ne devrais pas travailler.
* Source: OpenSubtitles