Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nicht = ne, ne ... pas, ne ... pas
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Und George hat diese Störung nicht.Mais George ne l'a pas.
Da ist nicht so viel Störung.Il y a moins d'interférences.
-CBW reagiert nicht. CBW 123 StörungLe labo ne rappelle pas.
- Es geht um Störung, nicht Nutzung.- Ça crée des nuisances.
Ich habe die Störung nicht gefunden.Je n'ai pas pu isoler le problème.
Die Störung in der Macht Ihr spürt, nicht wahr?Senti la perturbation dans la force, tu as ?
Ich weiß die Störung nicht zu schätzen, Gentlemen.Je n'apprécie pas l' intrusion messieurs.
Er leidet demnach nicht unter einer geistigen Störung.Il n'est donc pas atteint de problèmes psychotiques.
Entschuldigen Sie die Störung, aber das kann nicht warten.Désolée de vous interrompre, mais ça ne peut pas attendre.
- Entschuldigen Sie die Störung, - aber ich kann Ralph nicht finden.- Désolée de vous déranger mais impossible de joindre Ralph.
Miss Lupo, verzeihen Sie die Störung, aber ich finde Dr. Fargo nicht.Mlle. Lupo Désolé de vous interrompre, mais je ne peux pas localiser le Dr.
Wenn es eine Störung gibt, die man nicht lösen kann, fühlt man sich hilflos.Dès qu'il y a une panne qu'on ne peut pas résoudre, on se sent impuissant.
Entschuldigen Sie die Störung, aber Sie verwalten den Seiwa Wohnkomplex, nicht wahr?Je suis désolé de vous déranger, mais vous vous occupez du complexe Seiwa Heights, exact?
Obwohl die Diagnose nicht präzise ist... ähnelt sein Zustand einer schizophrenen Störung.Bien que le diagnostic ne soit pas vérifié... on dirait des troubles schizophréniformes.
Ich weiß nicht, was er dem Fahrer anbot, aber der zog seine Klage zurück, entschuldigte sich für die Störung.Je sais pas ce qu'il a promis au chauffeur, mais il a retire sa plainte en s'excusant du derangement.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: