Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nicht = ne, ne ... pas, ne ... pas
  • duften = sentir bon
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Sie duften nicht.Elles n'ont pas de parfum.
Sie duften gut, nicht wahr?Ça sent bon, n'est-ce pas?
Diese Narzissen duften nicht.- Ces narcisses ne sentent rien.
- Die Blumen duften nicht mehr so süß.Les fleurs ne sentent pas aussi bon.
Ich wette, eure Blumen duften nicht so.Je parie que les fleurs là-bas sentent moins bon que la mienne.
All die Daten, an die wir nicht ran duften.Toutes ces données auxquelles ils nous interdirons l'accès.
Tut mir Leid, aber Sie duften nicht gerade nach Rosen.Non, je suis désolé de vous le dire, vous ne sentez pas la rose.
Und die Blumen blühen wieder, sie duften aber nicht mehr.Les fleurs ont repoussé, mais bizarrement elles ne sentent pas.
Mein Efeuliga-Vet darf schließlich nicht nach seinen Patienten duften.Je ne veux pas que mon vétérinaire sente comme ses patients.
Ja, weil die Seidentapete gerade aus Rom angekommen ist und Mama ist wählerisch bei Düften und wir müssen einfach nicht oder sollten nicht zu wild werden.Le papier peint en soie vient d'arriver de Rome, et Maman est sensible aux odeurs, donc on peut pas, sinon c'est la crise.
Nicht, nicht, nicht.Non, non, non.
Duften die auch?Parfumées ?
Nicht, Liebes, nicht.Claudia, non.
Duften wie Sommer.Comme I'été.
- Nein, nicht, nicht.- Non, arrêtez.
Sie duften angenehm.Tu sens bon.
Nicht, Stanley, nicht.Arrête, Stanley.
Sie duften frisch.Mais ça sent bon.
- Nicht, tu es nicht.Ne faites pas ça.
Sie duften so gut!Quelle bonne odeur !
Nicht, nicht, nicht!Ne le prenez pas !
Hm, Sie duften so gut.Tu sens très bon.
- Nein, nicht, nicht!Non, laissez-moi !
Die duften wundervoll.Ça sent très bon.
Nicht, nicht, nicht...Ne faites pas ça...
Duften köstlich, oder?Ça sent bon, non ?
- Nicht übel, nicht übel.- Pas mal, pas mal.
- Sie duften auch gut.- Vous sentez bon.
Nicht, nicht, nicht!Fais pas ça, fais pas ça !
Na ja, sie duften gut.Elles sentent bon.
Nicht mehr, nicht weniger.Pas mieux, pas moins.
- Die duften köstlich.- Ça sent très bon.
- Nicht übel, gar nicht übel.- Pas mal du tout.
Sie duften nach Sommer.Vous sentez l'été.
- Nein, nicht, nicht, nicht.-Non,ne le fait pas.
Und Sie duften gut heute.- Vous sentez bon.
Aber nicht so, Maish, nicht so.Mais pas comme ça.
Sie duften ja herrlich.Elles sont superbes.
- Geht nicht, geht nicht.- lmpossible, impossible.
Ich nicht, nicht heute Abend.Pas moi, pas ce soir.
Die duften immer SO schön.Elles sentent bon.
Jetzt nicht, Mac, jetzt nicht.Pas maintenant, Mac.
Sie duften rauchig.Car tu sens comme la suie.
Nicht mehr, nicht weniger.- 90 minutes exactement.
Sie duften nach Kresse.C'est comme du cresson.
Nicht tot und nicht lebendig.Ni morts, ni vivants.
Die Kerzen duften gut.Les bougies sentent bon.
Nicht zu windig, nicht zu sonnig.Un vrai printemps.
Die Bäume duften gut.- Ça sent bon, les arbres.
Nicht wenn es nicht lustig ist.Pas avec ça, Kettle.
Sie duften sehr stark.Elles sont trés parfumées.
Nicht 10, nicht 20, nicht 30.- Ni 10, ni 20, ni 30.
Nein, nicht jetzt, nicht jetzt.Non, pas maintenant.
Nach allen Düften Arabiens.Tous les parfums d'Arabie.
- Er mag mich nicht, ich ihn nicht.On ne s'aime pas.
Cole, Sie duften umwerfend.Cole, tu sens vraiment bon.
Warte, nicht, nicht, nicht.Attends, attends, attends.
Sie duften aber anders.Mais leur parfum est different.
Oh nicht heute, nicht heute.Pas aujourd'hui, Cleggett.
Sie duften nach Sonnenblumen.Elles sentent le tournesol.
- Nicht verlieben, noch nicht.Ne tombez pas amoureuse.
Ja, sie duften wirklich toll.C'est vrai que ça sent bon.
Sie mögen mich nicht, nicht wahr?Je ne vous plais pas?
Ich möchte wie eine Geranie duften.Que je sente la rose.
Ihr nicht, nicht, nicht."Vous ne l'êtes pas, pas pas."
Sie duften nach Marzipan.C'est l'odeur de pâte d'amandes.
Nicht, wenn es nicht wahr ist.Pas si ce n'est pas vrai.
- Sie duften alle anders.- Ce sont des parfums différents.
Nicht heute Abend. Er kommt nicht...Plus ce soir...non.
Nicht hier und nicht in Amerika.Ni ici, ni en Amérique.
- Dann duften wir, wenn wir sterben.On mourra en sentant bon.
Nicht Kindern, nicht Eltern auch.Ni enfants, ni parents.
Sie duften nach Tandoori-Spießen.Tu sens la brochette tandoori.
- Nein, mir nicht, nicht ein Tropfen.Vade retro satanas.
Gifte, die wie Parfum duften.Des poisons qui sentent le parfum.
- Sei nicht albern, natürlich nicht.- Ne sois pas idiote.
Nicht zu alt, nicht zu jung.Ni trop vieux, ni trop jeune.
An den durcheinander wehenden Düften von TeerDes odeurs combinées du goudron
Ich weiß nicht. Vergiss nicht:- Souviens-toi d'une chose.
Sie duftet, wie Engel duften müssen.Tous les anges devraient avoir son odeur.
Ich kann es nicht und will es nicht.Je ne peux ni ne veux.
Selbst nach ihrem Tod duften sie noch.Aromatiques de son vivant et quand elle est morte.
Nicht zu sauer, nicht zu süß.Ni trop sucré, ni trop aigre.
Die Kleider meiner Mom duften noch nach ihr.Les vêtements de ma mère ont toujours son odeur.
- Weiß nicht, kann nicht schreiben.- Je ne sais pas écrire.
Oder hat die Luft plötzlich zu duften begonnen?Ou l'air de Mohenjo Daro est-il devenu pur tout à coup?
Nicht, wenn er nicht zurückkommt.Non, s'il ne revenait pas.
- Sie können nicht oder wollen nicht?-ou vous ne voulez pas?
- Das heißt nicht, man könnte nicht...Ça ne veut pas dire...
Von diesen Düften könnte ich direkt ins Feuer stürzen.Ces odeurs-là, elles te feraient tomber dans les pommes.
Nicht, wenn es nicht zu teuer ist.Si ce n'est pas trop cher.
Wir sind für Bio-Magazine, die nach Kiefernadeln duften.On est pour les magazines bio, ambiance écorce de pin.
Nicht schlecht, gar nicht schlecht.Pas mal, pas mal du tout.
~ Durch uns duften Sie wie eine Rose, jede Nase in Paris kennt: ~Vous sentirez la rose Il n'y a pas un nez à Paris
* Source: OpenSubtitles