Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nicht = ne, ne ... pas, ne ... pas
  • ohne = dépourvu, sans
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Nicht ohne...Sans...
Nicht ohne ihn.Pas sans lui.
Nicht ohne Leo.Pas sans Leo.
Nicht ohne mich!Pas sans moi!
Nicht ohne Sie.Pas sans vous.
Nicht ohne Hawk.Pas sans Hawk.
- Nicht ohne uns.Pas sans nous.
Nicht ohne mich.- Pas sans moi.
Nicht ohne Hilfe.Pas sans aide.
Nicht ohne Netz.Pas sans filet.
Nicht ohne Dias.Pas sans diapos.
- Nicht ohne Leo.- Pas sans Léo.
Nicht ohne Locke.Pas sans Locke.
Und nicht ohne Sie.Ni sans vous.
Nicht ohne Pinky.Pas sans Pinky.
Nicht ohne Aeryn.Pas sans Aeryn.
Nicht ohne mich.- Sauf avec moi.
- Nicht ohne Sid.- Pas sans Sid.
-Nicht ohne Sie.- Pas sans vous.
- Nicht ohne Sie.- Pas sans vous.
Nicht ohne Kohle.Pas sans argent.
Nicht ohne Hilfe.Pas toute seule.
Das ist nicht ohne.C'est délicat.
- Nicht ohne sie.- Pas sans elle.
Nicht ohne dich.- Pas sans vvous.
Nein, nicht ohne dich.Ça va aller.
Nicht ohne Sprit.Pas sans essence.
Nicht ohne Sohrab.Pas sans Sohrab.
Nicht ohne Fieber.Pas sans fièvre.
Nicht ohne Gerald.Pas sans Gerald.
- Nicht ohne Grund.- Et pour cause.
- Nicht ohne dich!- Pas sans vous !
Nicht ohne Gesetz!Pas sans la loi !
Nicht ohne Natalia.Pas sans Natalia.
Nicht ohne Cheryl!- Pas sans Cheryl!
- Nicht ohne Megan.- Pas sans Megan.
- Nicht ohne Danny.- Pas sans Danny.
Geht es nicht ohne?Qu'en dites-vous?
Nicht ohne Kampf.Pas sans me battre.
Und nicht ohne mich.Et pas sans moi.
Aber nicht ohne sie!- Pas sans elle !
Nicht ohne Kugeln.Pas sans munitions.
Das war nicht ohne.Ce n'est pas rien.
Nicht ohne Sie.On va pas vous lâcher.
Nein, nicht ohne euch!Pas sans vous !
Aber nicht ohne Jamie.Pas sans Jamie.
- Nicht ohne Grund.- J'ai mes raisons.
- Nicht ohne Phoebe.- Pas sans Phoebe.
- Nicht ohne Teal'c.- Pas sans Teal'c.
- Nicht ohne Michael.- On attend Mike.
- Nicht ohne weiteres.- Pas facilement.
- Nein, nicht ohne dich.- Pas sans toi.
Nicht ohne Kohlensäure.Pas sans bulles.
Aber nicht ohne dich.Mais pas sans toi.
Nicht ohne guten Grund.Pas sans raison.
Nicht ohne Hilfe.Les trolls sont bêtes.
Der Mann ist nicht ohne.- II est foutu.
- Nicht ohne Beweise.- Pas sans preuve.
Nicht ohne mich.Je lève le pied à 10 h.
Fahrt nicht ohne uns.Lorna, emmène Ping.
Nicht ohne mehr Beweise.Pas sans preuve.
- Nicht ohne Führer.Sans avoir de guide.
Sicher nicht ohne Wert.Une vraie beauté.
Nicht ohne einen Anwalt.Pas sans avocat.
- Nicht ohne Kräfte.- Pas sans pouvoirs.
Fahr nicht ohne mich!Ne pars pas, maman !
Nicht ohne Drogen.Elle devait se droguer.
Nein Simon, nicht ohne dich.Pas sans toi.
Nicht ohne dich.on ne part pas sans vous.
- Wir fahren nicht ohne sie!On part pas !
Nicht ohne mein Kind.Pas sans mon enfant.
Nicht ohne ein Verfahren.Pas sans procès.
Nicht ohne ein Wunder.Pas sans un miracle.
- Nicht ohne Doping.- Pas sans stimulants.
Nicht ohne Frank.Pas sans l'aide de Frank.
Die Kleine ist nicht ohne.Un sacré numéro.
Nein, nicht ohne ...- Pas avant d'avoir...
Nicht ohne dich.Je ne vais pas te laisser.
Nicht ohne dich, Paul.Pas sans vous, Paul.
Nicht ohne mich.Ah non, pars pas sans moi.
- Ihr geht nicht ohne uns!- Pas sans nous!
Fahrt nicht ohne mich.Partez pas sans moi.
Nicht ohne Beweise.Je ne peux rien prouver.
Nicht ohne Ihre Jacke.Pas sans votre veste.
Dave kann nicht ohne.C'est sacré pour Dave.
Aber nicht ohne Zucker.Mais pas sans sucre.
- Wir gehen nicht ohne dich.- Pas sans toi.
Nicht ohne ihn zu töten.À moins de le tuer.
Kann nicht ohne sie leben.Il m'en faut une.
Nicht ohne Anstandsdame!Pas sans chaperon !
Nein, nicht ohne Piper.Non, pas sans Piper.
Nicht ohne Reiz.Je vois le charme que ça a.
Es geht nicht ohne dich.J'ai besoin de toi.
- Nicht ohne Fieber.- Tu n'as pas de fièvre.
- Nicht ohne dich.- Je ne pars pas sans toi.
Ich kann nicht ohne dich.J'ai besoin de toi.
Nicht ohne ihn umzubringen.Pas sans le tuer.
Nicht ohne die Zugangscodes.- Pas sans code.
Nicht ohne meinen Vater.Pas sans ma famille.
- Nicht ohne Verstärkung.- Pas sans renfort.
* Source: OpenSubtitles