Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nicht = ne, ne ... pas, ne ... pas
  • umkehrbar = réversible
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Nicht umkehrbar?Irréversible ?
Der Prozess ist nicht umkehrbar.Le processus est irréversible.
Die Zeit ist nicht umkehrbar.En fait, le temps est irréversible.
Das ist nicht mehr umkehrbar.Je crains qu'il n'y ait pas de retour possible.
Die Wirkung ist nicht umkehrbar.Je suis désolé, mais les effets sont irréversibles.
Nach drei Monaten ist die Plutoniumreaktion nicht mehr umkehrbar.On a trois mois avant que la réaction ne soit irréversible.
Nicht umkehrbar durch menschliche Methoden, ich kann es komplett beheben.Absolument irréversible par la technologie humaine, totalement réversible par moi.
Nicht, nicht, nicht.Non, non, non.
Nicht, Liebes, nicht.Claudia, non.
- Nein, nicht, nicht.- Non, arrêtez.
Nicht, Stanley, nicht.Arrête, Stanley.
- Nicht, tu es nicht.Ne faites pas ça.
Nicht, nicht, nicht!Ne le prenez pas !
Dann programmieren Sie sie so, daß sie umkehrbar wird.Alors reprogrammez-le pour le débloquer.
- Nein, nicht, nicht!Non, laissez-moi !
Der Zauber deiner Mutter ist vermutlich umkehrbar.Je pense pouvoir rompre le sortilège de ta mère.
Nicht, nicht, nicht...Ne faites pas ça...
Wenn Sie Recht mit NF2 haben, ist seine Taubheit vielleicht umkehrbar.Si c'est bien une NF2, sa surdité est réversible.
- Nicht übel, nicht übel.- Pas mal, pas mal.
Nicht, nicht, nicht!Fais pas ça, fais pas ça !
Nicht mehr, nicht weniger.Pas mieux, pas moins.
Wenn wir den Blutfluss erhöhen können und sie schnell ins Krankenhaus bringen, sollte der Schaden an ihrem Herzen noch umkehrbar sein.Si on peut augmenter votre débit sanguin et vous amener à l'hôpital rapidement, les dégâts sur votre coeur devraient être réversibles.
- Nicht übel, gar nicht übel.- Pas mal du tout.
- Nein, nicht, nicht, nicht.-Non,ne le fait pas.
Aber nicht so, Maish, nicht so.Mais pas comme ça.
- Geht nicht, geht nicht.- lmpossible, impossible.
Ich nicht, nicht heute Abend.Pas moi, pas ce soir.
Jetzt nicht, Mac, jetzt nicht.Pas maintenant, Mac.
Nicht mehr, nicht weniger.- 90 minutes exactement.
Nicht tot und nicht lebendig.Ni morts, ni vivants.
Nicht zu windig, nicht zu sonnig.Un vrai printemps.
Nicht wenn es nicht lustig ist.Pas avec ça, Kettle.
Nicht 10, nicht 20, nicht 30.- Ni 10, ni 20, ni 30.
Nein, nicht jetzt, nicht jetzt.Non, pas maintenant.
- Er mag mich nicht, ich ihn nicht.On ne s'aime pas.
Warte, nicht, nicht, nicht.Attends, attends, attends.
Oh nicht heute, nicht heute.Pas aujourd'hui, Cleggett.
- Nicht verlieben, noch nicht.Ne tombez pas amoureuse.
Sie mögen mich nicht, nicht wahr?Je ne vous plais pas?
Ihr nicht, nicht, nicht."Vous ne l'êtes pas, pas pas."
Nicht, wenn es nicht wahr ist.Pas si ce n'est pas vrai.
Nicht heute Abend. Er kommt nicht...Plus ce soir...non.
Nicht hier und nicht in Amerika.Ni ici, ni en Amérique.
Nicht Kindern, nicht Eltern auch.Ni enfants, ni parents.
- Nein, mir nicht, nicht ein Tropfen.Vade retro satanas.
- Sei nicht albern, natürlich nicht.- Ne sois pas idiote.
Nicht zu alt, nicht zu jung.Ni trop vieux, ni trop jeune.
Ich weiß nicht. Vergiss nicht:- Souviens-toi d'une chose.
Ich kann es nicht und will es nicht.Je ne peux ni ne veux.
Nicht zu sauer, nicht zu süß.Ni trop sucré, ni trop aigre.
- Weiß nicht, kann nicht schreiben.- Je ne sais pas écrire.
Nicht, wenn er nicht zurückkommt.Non, s'il ne revenait pas.
- Sie können nicht oder wollen nicht?-ou vous ne voulez pas?
- Das heißt nicht, man könnte nicht...Ça ne veut pas dire...
Nicht, wenn es nicht zu teuer ist.Si ce n'est pas trop cher.
Nicht schlecht, gar nicht schlecht.Pas mal, pas mal du tout.
- Nicht... Nicht... Sag es nicht!Ne... ne... ne le dis pas !
Nicht zu alt und nicht zu jung.Ni trop jeune, ni trop vieux.
* Source: OpenSubtitles