Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nicht = ne, ne ... pas, ne ... pas
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Ist nicht vorhanden.Il n'y en a pas.
Nicht vorhanden?Qu'elle ne sentirait rien ?
Tests nicht vorhanden."Tests indisponibles."
Schilde nicht vorhanden.Boucliers désactivés.
- Sie sind nicht vorhanden.- Vous n'en avez pas.
Eher, nicht vorhanden.Je dirais plutôt, inexistant.
Aber sie sind nicht vorhanden.Elles ne sont plus là.
Als wäre sie nicht mal vorhanden.Comme si elle était pas là.
Anderes Gepäck war nicht vorhanden.Il n'y avait rien d'autre.
Die Hemmung ist nicht mehr vorhanden.L'inhibition a été levée.
Er ist fast überhaupt nicht vorhanden.On ne le sent pas du tout.
Es müssen nicht alle vorhanden sein.Il peut n'en présenter aucun.
Warpfähigkeit nicht mehr vorhanden.Nous n'avons plus la distorsion.
- Als wären wir gar nicht vorhanden.C'est comme si nous n'existions pas.
Es ist einfach nicht vorhanden.Vous aurez Stan, Trudy et Gina en renfort.
- Nicht vorhanden, sie behandeln es als Koma.- Non, il le traite comme un coma.
Bilenium und Tarrisit sind nicht vorhanden.Aucune trace de bilenium ni de tarrisite.
Ich bin nicht schuld an dem, was vorhanden ist.On ne peut pas me reprocher ce qui est là.
Denn von der menschlichen ist nicht mehr viel vorhanden.Il ne reste plus rien d'humain en toi.
Das Rechtssystem ist für Menschen wie mich nicht vorhanden.Le système légal n'est pas fait pour nous.
Auch Sie nicht, Sie alle sind für mich nicht vorhanden.C'est le vide absolu, je n'arrive plus à lire en personne.
Was den Fernseher angeht, der Empfang ist so ziemlich nicht vorhanden.En face de la TV, réception est négligeable.
Die sind entweder gelöscht, entfernt oder nicht vorhanden.Vos archives sont effacées, fragmentaires ou manquantes.
Unterlagen voriger Besitzer sind spärlich bis nicht vorhanden.Et l'historique de propriété avant ça est inexistant.
Ich spüre es nicht direkt, aber es ist dennoch vorhanden.Si c'est pas sous mon nez, ça veut pas dire que ça existe pas.
Was verloren geht, wenn Ihre Privatsphäre nicht mehr vorhanden ist.Ce qu'on perd quand quelqu'un viole votre vie privée.
Es sieht nicht feudal aus, aber das Nötigste ist hier vorhanden.Ça ne paie pas de mine, mais nous sommes d'utilité publique.
Diese Delta-Wellen waren nicht während ihrer Untersuchung vorhanden.C'est ondes deltas n'étaient pas présentes lors de votre examen.
Man kann in der Zeit nicht anhalten, wenn kein Anker vorhanden ist.On risque d'être attiré hors du temps, à moins de porter une ancre.
Aber ihr Immunsystem ist wegen der Bestrahlung nicht mehr vorhanden.Mais votre système immunitaire est inexistant à cause de la radiation.
Aber in Wahrheit ist der Rest des Raums beim Dreh nicht mehr vorhanden.Mais en réalité, quand ils tournent, le reste de la pièce n'est même pas là.
Welchen Fluchtweg du auch immer vor dem Schmerz gesucht hast, war nicht mehr vorhanden.L'échappatoire à la souffrance que tu recherchais n'existe plus.
- Sie war komatös, ihre Hirnaktivitäten waren beinahe nicht vorhanden.Elle était dans le coma, l'activité de son cortex cérébral était quasi-inexistante.
Aber im neueren Wachstum, näher an der Kopfhaut... war der Mangel nicht vorhanden.Mais le nouveau cheveu plus proche du crâne ... - la déficience n'y était pas.
Was die Leute nicht wissen, ist das Nickel in jedem Gold bis 18 Karat vorhanden ist.Ceux que beaucoup ignorent c'est que du nickel se trouve dans l'or jusqu'à 18 carats.
Aber Samantha Lora wird nicht davon profitieren, wenn sie nicht mehr vorhanden ist.Mais les nouvelles ne serviront pas à Samantha Lora si elle n'est pas là pour être candidate.
Was ist noch übrig für den legendären Elijah Mikaelson, wenn diese Motivation nicht mehr vorhanden ist?Qu'est ce qu'il reste au légendaire Elijah Mikaelson sans cette seule motivation ?
Da kein Sperma vorhanden war, schien es nicht, als habe sie Geschlechtsverkehr gehabt.En l'absence de trace de sperme sur sa personne, rien n'indiquait de relation récente avec un homme.
Nun, ich kann nicht viel über das Haar sagen, da es teilweise verdaut wurde, ist die Wurzel nicht mehr vorhanden.Le cheveu m'indique pas grand chose il est en parti digéré et la racine n'est plus présente.
Aber wenn du es mit jemandem zu tun hast, der etwas leidenschaftlich vertritt, sind diese Schwächen nicht vorhanden.Mais quand vous avez affaire à quelqu'un qui a foi en ce qu'il fait, ces faiblesses disparaissent.
Ja, das könnte es, aber der Reflex war schwach, und nicht "nicht vorhanden" Das bedeutet nichts.Oui, une aréflexie pourrait être un Miller-Fisher, mais puisque le réflexe est faible, pas absent, ça ne veut rien dire.
Die Kinder der Familien, die in anderen Teilen Italiens geboren werden haben Möglichkeiten, die hier nicht vorhanden sind.Les enfants qui naissent dans d'autres régions d'Italie, ont des opportunités qu'on n'a pas ici.
Agent Doggett, die Haarproben, die mit dem Tatort in Verbindung gebracht wurden, waren am Tag des Verbrechens nicht vorhanden.Les échantillons de cheveux du lieu du crime, agent Doggett, n'étaient pas là le jour du meurtre.
Anscheinend haben sie sie nach Hause geschickt, ohne die Schulteroperation durchzuführen, weil die Verletzung nicht mehr vorhanden war.Il s'avère qu'ils l'ont renvoyé à la maison sans faire l'opération parce que la blessure n'existe plus.
Nicht, nicht, nicht.Non, non, non.
- Vorhanden.- ok.
Nicht, Liebes, nicht.Claudia, non.
-A vorhanden.- Cadeau.
- Nein, nicht, nicht.- Non, arrêtez.
- Vorhanden.- C'est bon.
Nicht, Stanley, nicht.Arrête, Stanley.
Ist vorhanden.Oui, tu en as un.
- Nicht, tu es nicht.Ne faites pas ça.
- Aye, ist vorhanden.- Disponible.
Nicht, nicht, nicht!Ne le prenez pas !
Keine Drogen vorhanden.Aucune drogue.
- Nein, nicht, nicht!Non, laissez-moi !
Nicht, nicht, nicht...Ne faites pas ça...
Fußpuls vorhanden.- Pouls du pied intact.
- Nicht übel, nicht übel.- Pas mal, pas mal.
Nein, nichts vorhanden.Non, il n'y a rien.
Nicht, nicht, nicht!Fais pas ça, fais pas ça !
Es ist dort nichts vorhanden.Il n'y a rien.
Nicht mehr, nicht weniger.Pas mieux, pas moins.
- Nicht übel, gar nicht übel.- Pas mal du tout.
Kein Widerstand vorhanden.Il ne refuse pas.
- Nein, nicht, nicht, nicht.-Non,ne le fait pas.
Aber nicht so, Maish, nicht so.Mais pas comme ça.
FRIEDENSRICHTER VORHANDENJUGE DE PAIX PRESENT
- Geht nicht, geht nicht.- lmpossible, impossible.
- Keine Altlasten vorhanden?- Pas de bagage ?
Ich nicht, nicht heute Abend.Pas moi, pas ce soir.
Jetzt nicht, Mac, jetzt nicht.Pas maintenant, Mac.
Es wird immer vorhanden sein.Sera toujours là.
Nicht mehr, nicht weniger.- 90 minutes exactement.
Alle Organe sind vorhanden.Les organes sont là.
Nicht tot und nicht lebendig.Ni morts, ni vivants.
Nicht zu windig, nicht zu sonnig.Un vrai printemps.
Ist ein Innenklo vorhanden?T'as l'eau courante ?
Nicht wenn es nicht lustig ist.Pas avec ça, Kettle.
Es ist genug Platz vorhanden.Il y a de la place.
Nicht 10, nicht 20, nicht 30.- Ni 10, ni 20, ni 30.
Der Markt wäre vorhanden.C'est un énorme marché.
Nein, nicht jetzt, nicht jetzt.Non, pas maintenant.
"Die Warnzeichen sind vorhanden.Le danger est là.
- Er mag mich nicht, ich ihn nicht.On ne s'aime pas.
Signal ist vorhanden und aktiv.On le reçoit bien.
Warte, nicht, nicht, nicht.Attends, attends, attends.
Erleichterung ist vorhanden.Le soulagement existe.
Oh nicht heute, nicht heute.Pas aujourd'hui, Cleggett.
- Energie ist wieder vorhanden.- Énergie rétablie.
- Nicht verlieben, noch nicht.Ne tombez pas amoureuse.
Keine Daten vorhanden.Coordonnées non-enregistrées.
Sie mögen mich nicht, nicht wahr?Je ne vous plais pas?
* Source: OpenSubtitles