Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • nicht = ne, ne ... pas, ne ... pas
  • wissen = savoir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Nicht wissenJour après jour
Ich nicht wissen.Moi pas savoir.
Dieses Nicht-Wissen.De pas savoir.
- Ich nicht wissen.Moi pas savoir.
Sie kann es nicht wissen.Impossible.
Konnt ich nicht wissen.Je savais pas.
- Kannst du nicht wissen.Tu sais pas.
George nicht wissen.George pas savoir.
Würde ich nicht wissen.Je ne sais pas.
Das willst du nicht wissen.Cherche pas.
Das wollt ihr nicht wissen.Peu importe.
Das kann ich nicht wissen.- C'est vrai.
- Ich will's nicht wissen.- Ne dis rien.
- "Nicht wissen"...- "Je ne sais pas."..
Mehr muss ich nicht wissen.Ça me suffit.
Ich will nicht wissen!Je n'en sais rien!
Das kann ich nicht wissen.J'en sais rien.
Ich will ihn nicht wissen.Je ne veux pas.
- Das kann sie nicht wissen.- Impossible.
Willst du nicht wissen.Tu veux pas savoir.
Ich will's nicht wissen.Je veux pas savoir.
Ich darf es nicht wissen.Je dois l'ignorer.
Das konnte ich nicht wissen.Ça, j'ignorais.
Und ich will's nicht wissen.Et peu importe.
- Das konnte ich nicht wissen.Ah j'ignorais.
Das kannst du nicht wissen!Tu n'es pas sûr !
- Du willst es nicht wissen.- Laisse tomber.
Er soll es nicht wissen.Il n'a pas à savoir.
Ich konnte das nicht wissen.Comment prévoir.
- Ich will's nicht wissen.- N'y pensons pas.
Das konnte ich nicht wissen.Je ne savais pas.
Willst du nicht wissen, wo?Tu veux savoir où?
Das kann ich nicht wissen.Je ne le ferai pas.
Nein, ich will's nicht wissen.Ne me dis rien.
Das will ich gar nicht wissen.J'en sais rien.
Ich will's auch nicht wissen.- Je m'en fiche.
Ich wills nicht wissen.Je ne veux pas savoir.
Will ich gar nicht wissen.Je veux pas savoir.
Sloane darf das nicht wissen.Sloane l'ignore.
Das kannst Du nicht wissen.Tu n'en sais rien.
Er kann es auch nicht wissen.Il en sait rien.
Das kannst du nicht wissen.T'en sais rien‎.
Das will ich gar nicht wissen.Ne me dites pas.
-Sie wollen nicht wissen.- Tu veux pas savoir.
Ist es aber nicht, wissen Sie.ça ne l'est pas.
Das würde ich nicht wissen.Je ne saurais dire.
Was soll sie nicht wissen?Qu'elle sache quoi ?
- Das können Sie nicht wissen.- C'est pas sûr.
- Ich will es nicht wissen.Je veux pas savoir.
Ich trinke nicht, wissen Sie.Bien sûr que non.
- das wollt ihr nicht wissen.- Laissez tomber.
- Ich will es nicht wissen.Comprenez-moi bien.
Ich will es nicht wissen.- Je veux pas savoir.
Sie können es nicht wissen.Vous ne pouvez pas.
- Das willst du nicht wissen.- Me demande pas.
- Ich will's gar nicht wissen.- Ne réponds pas.
Man kann es nicht wissen.On ne peut pas savoir.
- Ich will's nicht wissen.- Je veux pas savoir.
Ich muss es nicht wissen.Je ne veux pas savoir.
- Nicht wissen, wohin gehen.- Nulle part aller.
Ich würde es nicht wissen.Comment le saurai-je.
Wirkönnen es nicht wissen.Nous, on ne sait pas.
Will ich gar nicht wissen.Je veux pas y penser.
Das kann man nicht wissen.Pas moyen de deviner.
Ich WILL es nicht wissen.Je ne veux pas savoir.
Das willst du nicht wissen.Non, ne demande rien.
Will ich gar nicht wissen.Je veux pas le savoir.
- Ich muss das nicht wissen.- Garde ça pour toi.
Das muss er nicht wissen.- Il a pas à le savoir.
Sollten Sie das nicht wissen?Vous devriez, non ?
Sie soll es nicht wissen.Savoir est le problème.
Syd will es nicht wissen.Syd veut pas le savoir.
Das kann man nicht wissen.On peut jamais savoir.
Du willst es nicht wissen!Tu ne veux pas savoir!
Sie konnten es nicht wissen.C'était imprévisible.
Ich will's nicht wissen.Je préfère ne pas savoir.
- Das kannst du nicht wissen.- Tu ne le sais pas.
Mehr müssen Sie nicht wissen.Le reste me regarde.
Mehr muss sie nicht wissenDe joie jour après jour
Das können Sie nicht wissen.Vous ne le savez pas.
Das kannst du gar nicht wissen.Tu n'en sais rien.
Wir können es nicht wissen.On ne peut pas savoir.
Wir wollen es nicht wissen.On veut pas le savoir.
Ich will sie nicht wissen.Je ne veux rien savoir.
Willst du's nicht wissen?Vous voulez pas savoir ?
- Will ich gar nicht wissen.- Je veux pas savoir.
- Du konntest es nicht wissen.- Tu ne savais pas.
Wollen Sie's nicht wissen?Vous voulez le savoir ?
Mehr musste ich gar nicht wissen.Et ça m'a suffi.
Das willst du nicht wissen.Vaut mieux pas savoir.
Also ich glaube nicht, wissen Sie.Je ne crois pas.
Ich wollte es nicht wissen!Je voulais pas savoir !
Wollen Sie's nicht wissen?Puis-je vous en parler ?
Das wollte ich nicht wissen.Je ne parle pas de ça.
Das darf lsis aber nicht wissen.Isis n'aimera pas.
Nein, ich will's nicht wissen.Je veux rien savoir.
- Ich will's nicht wissen.- Je veux pas le savoir.
- Das kannst du nicht wissen.Exactement les mêmes.
-ich will es nicht wissen.- Je ne veux pas savoir.
- Kannst du gar nicht wissen.T'en sais rien, Lars.
* Source: OpenSubtitles