Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • wissenschaftlich = savant, scientifique
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Wissenschaftlich.Scientifiquement.
Wissenschaftlich, was?Scientifique?
Wissenschaftlich?Scientifiquement ?
Wie- "wissenschaftlich"?C'est à dire?
Wissenschaftlich...Scientifiquement...
- Wissenschaftlich.- Scientifiquement.
Sehr wissenschaftlich.Très scientifique.
- Sehr wissenschaftlich.Très scientifique.
Wissenschaftlich?- Comment ça, scientifique?
Alles sehr wissenschaftlich.Il y en a plein.
Wissenschaftlich erwiesen.C'est scientifique.
- Es ist wissenschaftlich.C'est scientifique.
Wissenschaftlich gesehen...Scientifiquement...
Sehr... wissenschaftlich.Très... scientifique.
- Sehr wissenschaftlich.– C'était scientifique.
Das geht rein wissenschaftlich.C'est de la science.
- Es war wissenschaftlich.- Oui, très scientifique.
Rein wissenschaftlich...Purement scientifiquement...
Sehr wissenschaftlich, Huggy.C'est très scientifique.
Das ist wissenschaftlich.C'est purement scientifique.
- Alles ganz wissenschaftlich.- Méthode scientifique.
Das ist wissenschaftlich bewiesen.C'est scientifique.
-Rein wissenschaftlich?- C'est purement scientifique ?
Voll wissenschaftlich und so.Scientifiques et tout ça.
Es ist rein wissenschaftlich.C'est purement académique.
Wissenschaftlich unmöglich.Scientifiquement impossible.
Es ist sehr wissenschaftlich.C'est plutôt scientifique.
Wissenschaftlich gesehen.D'un point de vue scientifique.
Das ist wissenschaftlich bewiesen.C'est un fait attesté.
- Wissenschaftlich betrachtet nicht.Pas pour la science.
- Er geht sehr wissenschaftlich vor.- C'est très savant.
Aber es ist wissenschaftlich erwiesen.C'est scientifique.
-Das ist nicht wissenschaftlich.- C'est pas de la science.
"Bald." Sehr wissenschaftlich."Bientôt". Très scientifique.
- Wissenschaftlich erklärbar?- Une explication scientifique?
Ich meine wissenschaftlich gesehen.Du point de vue clinique.
Das ist wissenschaftlich bewiesen.Oui, c'est un fait prouvé.
Klingt ja beinahe wissenschaftlich.Ça, c'est de la déduction.
Oh ja, das war sehr wissenschaftlich.Bravo, très scientifique.
Aber es ist wissenschaftlich bewiesen.Mais c'est scientifique.
Das ist wissenschaftlich erwiesen!C'est un fait scientifique !
- Nicht sehr wissenschaftlich.- Pas très scientifique, tout ça.
Das ist wissenschaftlich erwiesen.- C'est un fait scientifique.
Das ist wissenschaftlich erwiesen.C'est validé scientifiquement.
Aber ich denke wissenschaftlich.Mais j'ai l'esprit scientifique.
Das könnte wissenschaftlich werden.Ça pourrait être scientifique.
Ist das wissenschaftlich erwiesen?C'est prouvé scientifiquement ?
Das ist wissenschaftlich erwiesen.Ça a été prouvé par la science.
Er war nur etwas wissenschaftlich.Il faisait juste une expérience.
- Sie sehen das wissenschaftlich?- Vous en avez fait une science ?
Wir entdecken uns wissenschaftlich neu.Ce que nous avons accompli.
- Das ist wissenschaftlich belegt.- C'est scientifiquement prouvé.
Das ist nicht sehr wissenschaftlich.Ce n'est pas très scientifique.
- Was ist am Verwesen wissenschaftlich?Et regarder un corps pourri ?
Wissenschaftlich, historisch.D'un point de vue scolaire, historique.
- Es ist wissenschaftlich logisch.- Il y a une logique scientifique.
Ja, das ist wissenschaftlich belegt.Ça a été prouvé scientifiquement.
Sieht ganz schön wissenschaftlich aus.- C'est de la grande science ça.
Geht die Sache sehr wissenschaftlich an.Un vrai planteur scientifique.
Du weißt schon, wissenschaftlich gesprochen.Tu sais, scientifiquement.
Nicht irgendwie, sondern "wissenschaftlich".Avec méthode scientifique.
Ich bin zu wissenschaftlich.Ce que je te dis, c'est tres scientifique.
Eine wissenschaftlich bewiesene Tatsache.C'est prouvé scientifiquement.
Gehen wir da doch wissenschaftlich heran.On va enquêter scientifiquement.
-Wissenschaftlich gesehen, ist das keine Oase.Ce n'est pas une oasis ici.
Wir machen das ganz wissenschaftlich.Faisons le travail scientifiquement.
-Sie spotten, aber wissenschaftlich...- Tu ris, mais c'est scientifique...
Gerechtigkeit ist nicht wissenschaftlich.L'égalité n'est pas scientifique.
- Ja, gren - wissenschaftlich, findest du nicht?C'est un peu extrême, non ?
- Wissenschaftlich formuliert: ein Spaceshuttle.Techniquement, une navette.
Mein Interesse ist rein wissenschaftlich.Mon intérêt est purement théorique.
- Wissenschaftlich betrachtet, ja.- Alors, vous le regardez en scientifique.
Wissenschaftlich gesehen lag ich falsch.J'avais tort à propos de la science.
Wissenschaftlich, kannst du dir nicht sicher sein.Scientifiquement, tu sais pas.
WISSENSCHAFTLICH GESTÜTZTE ERMITTLUNGENDossiers d'enquêtes scientifiques en Corée
- Das Ganze wird wissenschaftlich gestützt.Il y a une étude scientifique pour ça.
Theoretisch ist es wissenschaftlich mehr so.Ça devrait être ça, scientifiquement.
Klingt nicht sehr wissenschaftlich.Ca ne sonne pas vraiment scientifique pour moi.
Ohne hier wissenschaftlich zu werden.Je ne veux pas avoir l'air trop scientifique.
- Das klingt ganz schön wissenschaftlich von dir.Cela semble très sciencey de vous.
Die Szene ist wissenschaftlich unvertretbar.La scène est scientifiquement inexacte.
Es ist wissenschaftlich faszinierend.C'est fascinant d'un point de vue scientifique.
Wissenschaftlich und langsam angewendet.Utilisés scientifiquement et très lentement.
- Wissenschaftlich ist das natürlich Unsinn.C'est une absurdité scientifique, bien sûr.
- Du bist nicht gerade wissenschaftlich aufgelegt.- Tu es d'une humeur peu scientifique.
Es war unbestreitbar, wissenschaftlich gesehen.C'était même scientifiquement indéniable.
"Ziemlich sicher" ist nicht sehr wissenschaftlich.- "Plutôt" n'est pas très scientifique.
- Daisy, das ist wissenschaftlich belegt.Ecoute, Daisy, ça a été prouvé scientifiquement.
Vielleicht militärisch, vielleicht wissenschaftlich.Peut-être militaire, ou scientifique.
Ich finde das wissenschaftlich faszinierend.Je trouve ce phénomène scientifique fascinant.
Und was hast du heute wissenschaftlich untersucht?Et que fait la scientifique aujourd'hui ?
Wissenschaftlich gesehen, ergibt der Reaktor keinen Sinn.La théorie du réacteur ne tient pas.
Das haben wir gründlich wissenschaftlich geprüft.Nous l'avons vérifié par des études sérieuses.
Gehen wir das Problem ganz wissenschaftlich an.Traitons ce problème comme n'importe quel autre.
Denn ich werde es wissenschaftlich widerlegen ...J'aurais ainsi désapprouvé scientifiquement...
Diese Beschreibung ist wissenschaftlich nicht präzise.Une description scientifiquement inexacte.
Sie hat gesagt ihr Interesse wäre rein wissenschaftlich.Son intérêt était purement scientifique.
Ein wissenschaftlich unmögliches, selbstheilendes Auto.Les voitures auto-guérissante, impossible.
Aber das wurde nie wissenschaftlich bewiesen.Tu oublies que ça n'a absolument rien de scientifique.
Ich habe den Jungs gezeigt, wie wissenschaftlich...J'expliquais aux enfants le côté scientifique...
* Source: OpenSubtitles