Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • wissentlich = sciemment
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Wissentlich?Volontairement ?
Nicht wissentlich.Pas sciemment.
Nicht wissentlich.Pas intentionnellement.
Nicht wissentlich.Ce n'était pas volontaire.
"Der nie geflissentlich, wissentlich"Mais un caractère d'airain
Das Schlüsselwort hier ist "wissentlich".Le mot clé est "sciemment".
Ich werde den Virus nicht wissentlich verbreiten.Je ne répandrai pas ce virus.
Er hat sich wissentlich mit Kommunisten umgeben.Il s'est entouré de communistes.
Ich habe nicht wissentlich in den Luftbefeuchter gekotzt.Je n'ai pas sciemment vomi à la cave.
Eine Person, die du wissentlich tötest, weil du handelst.Une personne que vous tuerez sciemment par vos actes.
16-102: wissentlich kriminelles Verhalten des Anwalts.16-102 : se livrer à des activités que l'avocat sait être criminelles.
Sie haben ihn wissentlich gehindert, sein Kind im Krankenhaus zu besuchen.Vous avez sciemment refusé qu'il aille voir sa fille.
Hat irgendeiner Ihrer Coaches Ihnen jemals wissentlich Frischkäse gegeben?L'un de vos coachs vous a-t-il déjà donné du cream cheese ?
So jemand würde niemals wissentlich eines anderen Patienten behandeln.Ce médecin ne piquerait jamais les patients d'un autre par exprès.
Aber ich werde nicht wissentlich jemand das zumuten, was wir durch gemacht haben.Je ne vais pas infliger à quelqu'un ce qu'on a traversé.
Wenn wir Berus nicht rausnehmen, forcieren wir wissentlich die Situation da unten.Si on ne sort pas Berus, On force l'escalade de la violence.
Sie hat Sie angezeigt, weil Sie sie wissentlich mit HIV infiziert hätten.Elle a porté plainte en disant que vous l'avez volontairement infectée.
Das heißt, wenn man wissentlich die Öffentlichkeit belog, wurde man für eine gewisse Zeit versklavt.Ça signifie que si on mentait publiquement, on était astreint à l'esclavage.
Es gibt Fälle, in denen man vielleicht unabsichtlich Daten sammelt, aber nicht wissentlich.Il est possible que des données aient été collectées par inadvertance, mais pas volontairement.
Sie haben wissentlich und willentlich das Recht dieses Mann verletzt, während der Befragung einen Anwalt dabeizuhaben.Vous avez violé le droit de cet homme à être interrogé en présence d'un avocat.
Für einen Zeitraum von mehreren Jahren hat der Beklagte wissentlich und aus freien StückenPour une période de plusieurs années, Le défendeur a sciemment et volontairement désonhoré les règles wesenrein
Er hat wissentlich und absichtlich weit mehr getan, als erwartet wurde, und zwar wiederholt."Tout d'abord, il a sciemment et avec entêtement fait toujours plus que son devoir à d'innombrables occasions.
Sie verstießen wissentlich gegen die Anweisung des Departments, um einen Mann zu verfolgen, bei dem Sie nicht dachten, er sei ein Mörder?Vous avez sciemment violé la règle en poursuivant celui que vous ne preniez pas pour un tueur ?
* Source: OpenSubtitles