Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aucun = kein, irgendein, keiner
  • prix = Preis, Auszeichnung
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
À aucun prix.Unter keinen Umständen.
A aucun prix ?Unter keiner Bedingung?
... à aucun prix.... koste es, was es wolle.
Vous ne l'aurez à aucun prix !Um keinen Preis!
- Je ne vends à aucun prix.- Es ist unverkäuflich.
Il n'a gagné aucun prix.Er hat keinen Preis gewonnen.
- Il n'y a aucun prix à gagner ?- Es gibt keine Preise?
Tu ne dois, à aucun prix...Du wirst unter keinen Umständen...
La police ne doit l'avoir à aucun prix.Du musst sie vernichten.
Je ne peux le vendre à aucun prix.Ich verkaufe ihn um keinen Preis.
Pas à vendre, à aucun prix !Nicht zum Verkauf, egal zu welchem Preis!
- ll ne sera épargné à aucun prix.- Kein Preis der Welt kann sie erlangen.
À aucun prix tu n,obtiendras sa grâce.Kein Preis der Welt kann sie erlangen.
À aucun prix il ne te faut de ça, a dit ma mère."Mach das bloß nicht", sagte meine Mutter.
Mais je ne vendrais le mien a aucun prix.Dennoch würde ich meins nie verkaufen, für keinen Preis.
C'est un prix raisonnable à payer, sans aucun doute.Sicher ein kleiner und vernünftiger Preis, den ich zahle.
Mes actions ne sont pas à vendre, à aucun prix.Meine Anteile stehen nicht zum Verkauf, egal zu welchem Preis.
Aucun prix ne vaut la vie d'un homme à mes yeux.Weil kein Preisgeld das Leben eines Menschen wert ist, finde ich.
Moins que Croft en tout cas, mais il a jamais eu aucun prix.Nicht so bekannt wie Croft, er hat keinen Preis gewonnen.
Vous pourriez me jeter dehors, et je ne le veux à aucun prix.Sie könnten mich hinauswerfen und ich möchte nicht hinausgeworfen werden.
Il n'y a aucun moyen de réellement savoir si ou quand le prix sera payé, ou par qui.Es gibt keinen Weg, sicher zu wissen, on und wann ein Preis bezahlt wird, oder von wem.
En aucun cas.Nein.
Mon prix?Mein Preis?
En aucun cas.- Nein.
Le prix?Und der Preis?
Non, aucun.Nein, Sir.
Le prix?~ Der Preis? ~
Non, aucun.Nein, nein.
Un bon prix...Toller...
- Sans aucun doute.Stimmt.
- À tout prix.- Dringend.
Pour aucun.Für keinen Mann.
Premier prix.Erster Preis.
- Sans aucun problème.- Leicht.
C'est le prix.Das ist fair.
- Sans aucun doute.- Zweifellos.
A quel prix?- Und wie viel?
Sans aucun doute.- Ohne Zweifel.
A tout prix.Etwas Wichtiges.
Sans aucun doute.- Keine andere.
- Un objet de prix ?- Teuer?
Ça n'a aucun sens !Nein, Unsinn!
- Et le prix ?- Und der Preis?
IL n'y a aucun bruit.Sehr still.
Augmente le prix !Bietet mehr!
Sans aucun doute.Ja, in der Tat.
Les prix ?Wegen des Preisgelds?
- Sans aucun doute !- Natürlich!
Dis ton prix.Nenne einen Preis.
En aucun cas.Hatte ich nicht vor.
Il est hors de prix.Sehr teuer.
- Sans aucun doute.- Sicher doch.
Une mise à prix?Was bieten Sie?
- Il n'y en a aucun.- Noch keine.
C'est le prix.Das ist der Preis.
-absolument aucun.- Kein Gedanke.
3ème prix:Auf dem dritten Platz:
- En aucun cas.- Das muss klappen.
-Le 1er prix ?-Den ersten Platz?
- Sans aucun doute.Offensichtlich.
Un gros prix!Einen großen Preis!
N'aie aucun ami.Habe keinen Freund.
Gagner des prix ?Preise gewinnen?
Il n'y a aucun risque.Neues Mittel.
Le prix normal.Der normale Preis.
Ça ne fait aucun doute.Ganz sicher.
Un prix incroyable.Unvorstellbar.
En aucun cas.Nein, auf keinen Fall.
la gagnante du prixGewinnerin des
- Plus aucun bruit.- Sei ganz leise.
- Les prix, si.- Die Preise aber.
Ça ne fait aucun doute.Kein Zweifel.
- Quel prix ?- Was für ein Preis?
- Et à bon prix.Zu unserem Preis.
Là-bas, aucun.Draußen habe ich keine.
Les prix ont monté.45 Zigaretten.
- Mais aucun par ici.Aber nicht hier.
J'ai eu mon prix.Da hast du Recht.
Sans aucun doute.Das würde es sicher.
- Une mise à prix !- Ein Kopfgeld!
- En aucun cas.- Auf gar keinen Fall.
Quel est ton prix?Was forderst du?
En aucun cas.Ich verspotte dich nicht.
A quel prix ?Was würde das kosten?
- Sans aucun doute.- Ja, ohne Zweifel.
Dis-moi un prix.- Nenn einen Preis.
- Sans aucun doute.- Das ist wohl war.
À tout prix.So schnell wie möglich.
Ça ne me fait aucun bien.Tut nicht gut.
Augmente le prix !Bietet noch mehr!
Ne part à aucun lieu.Geh nirgendwo hin.
Pas a ce prix-la.Nicht um den Preis.
Sans aucun doute.Gar kein Zweifel daran.
Pas à ce prix-là.Nicht zu dem Preis.
Je n'ai aucun plan.Ich habe keine Pläne.
Ca n'a aucun sens.Es ergibt keinen Sinn.
Voilà notre prix.Das ist unser Preis.
Je n'ai aucun dieu.Ich habe keinen Gott.
Mais c'est le prix.Das ist der Preis.
* Source: OpenSubtitles