Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • bas = niedrig, tief, leise, Strümpfe
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Oui, à bas les Bulls !Nehmt das, Bulls!
En avant, à bas les singes !Auf die Affen!
À bas l'alguazil, à bas!Fort, geh nach Haus!
- Et à bas le monstre !Nieder mit der Bestie!
Il y a un fauteuil là bas.Da steht ein Stuhl.
Il a dû la jeter à bas.Der hat sie wohl abgeworfen.
Vive l'espoir, à bas la drogue.Keine Macht den Drogen.
Y'a bas dez mites izi.Vie häff miet hier in se bilding.
- Exactement, à bas la routine.- Langeweile mögen wir nicht.
Il y a les Hommes Libres là bas.Dort gibt es Freie Menschen.
une huile excellente à bas prix.billiges, effektives RoboteröI.
Earl, je ne suis pas à bas prix.Tja, Earl, ich bin nicht billig.
Je vends tout à bas prix.Und die gute Sache ist flöten gegangen.
Les générateurs sont à bas régime.Extrem geringe Energieerzeugung.
Vous l'achetez à bas prix.Weil man es mit einem hohen Rabatt bekommt.
Liquidation de matelas à bas prix.Räumungsverkauf im Matratzen-Supermarkt.
Alors, à bas l'originalité ?Deshalb sollen wir aufhören, Neues auszuprobieren?
Il les forçait à vendre à bas prix.Zwang sie, ihr Eigentum billig zu verkaufen.
Il faut acheter à bas prix et vendre au plus haut.Kaufe günstig, verkaufe teuer.
Un, deux, trois, à bas les Mexicains!Eins, zwei, drei, scheiß auf die Mexikaner!
Sans mentionner que c'est pas un truc à bas prix.Und es ist kein billiges Gerät.
racheter la maison à bas prix.Das Gebäude kaufen und jetzt zu einem Sonderangebot.
Y a rien là bas à part un 1077 falsifié.Auf dich wartet doch nur ein gefälschter 1-0-7-7.
J'ai trouvé un vol à bas prix au départ de Vienne.Ich bekam einen billigeren Flug ab Wien.
Acheter à bas prix, revendre plus cher, et de la goutte.Billig kaufen, teuer verkaufen und Gicht.
Je peux les avoir à bas prix et j'ai un type qui s'en charge.Die habe ich ganz billig aufgetrieben.
Tu viens juste de jeter quelqu'un à bas de ce trône.Ihr habt gerade den Imperator vom Thron gestoßen.
Trois perles, une moyenne et un taudis à bas prix.Drei Juwelen, zwei so lala und eine tolle Bruchbude.
On a envoyé nos cargaisons là bas il y a des mois.Wir schicken seit Monaten unsere Lieferungen dorthin.
Vous avez vendu vos amis à fort prix ou à bas prix ?Was war Ihr Preis für den Verrat an Ihren Freunden?
Ça vous permet d'acheter nos trucs à bas prix.Damit ihr euren Billigscheiß in den Einkaufszentren bekommt.
C'est un club de gym à bas prix pour femmes au foyer.Nun, es ist ein billiges Fitnessstudio für Hausfrauen.
Le gars qui m'a emmené là bas en avait une comme ça aussi.Der Typ, der mich gefangen nahm, hatte auch solche.
Le nitramine émet toujours à bas-niveau des radiations vita.Das Nitramin gibt immer noch geringe Mengen Vita-Strahlung ab.
Une dette de plusieurs millions rachetée à bas coût.Millionen und Abermillionen an Schulden, die er spottbillig bekommen hat.
Bientôt, les Japonais vont vendre à bas prix du bois en plastique.Die Japaner werden bald günstiges Holz aus Plastik anbieten.
Donc cette production à bas prix ou "atelier d'exploitation"...Diese Niedriglohnproduktion oder sogenannte Ausbeuterbetriebe...
C'est l'un de ces trucs vaudou à bas coûts qui est supposé...Du meinst eine dieser minderwertigen Voodoo-Dinge, die eigentlich...
Le gars des journaux là bas m'a dit que je trouverais ça ici.Draußen am Zeitungsstand sagte man mir, ich würde hier ungewöhnliche finden.
Dan, le césium 138 est l'élément clé d'un arsenal nucléaire à bas prix.Dan, mit Caesium-138 kann man ein Nuklear-Arsenal günstig aufbauen.
Tu réduis la valeur de cette équipe pour racheter mes parts à bas prix.Du verringerst den Wert des Teams, weil du mich billiger rauskaufen willst.
Et pour vous décrire c'est: vous aimez les femmes à bas prix et picoler au moins cher.Ich kenne Sie, Sie lieben billige Frauen und noch billigeren Alkohol.
Peut être que Susan a rendu visite à Nieman là bas ou bien est venue pour un rendez vous.Vielleicht hat Susan Nieman hier besucht oder kam zu einem Termin.
On doit juste vendre 10 % des maisons à bas prix, aux réfugiés de Katrina.Alles, was wir tun mussten war 10% der Häuser für Katrina-Flüchtlinge leistbar zu machen.
Descends à son immeuble, voir si quelqu'un d'autre a vu Cole Whitfield là bas hier soir.Fahrt zu ihrem Haus, schaut ob jemand anderer Cole Whitfield dort sah letzte Nacht.
Pour déclencher une panique, faire tomber les actions et les rafler à bas prix.Sie versuchen Panik auszulösen, damit die Aktien billig werden und sie alles einstreichen können.
Quand enfin je pus jeter à bas mon ennemi, il alla se briser sur le flanc de la montagne.Bis ich zuletzt meinen Feind niederwarf und seine Hülle gegen die Seite des Berges schmetterte.
La mode éphémère veut produire vite, donc l'ouvrier textile doit produire plus vite et à bas coût.Fast Fashion möchte schnell herstellen, somit müssen die Fabrikarbeiter schneller und billiger produzieren.
Nous faisons des lunettes à bas prix pour le Tiers-Monde et des systèmes de guidage de missiles pour l'OTAN.Wir stellen preiswerte Brillen für die dritte Welt her, sowie ferngesteuerte Raketensysteme für die NAT0.
Dartmoor, ça a toujours été un endroit de mythes et de légendes, mais y a t il quelque chose d'autre qui rode là bas ?Dartmoor, seit jeher ein Ort der Mythen und Legenden, aber lauert da draußen noch etwas anderes?
Mis en vente à grand renfort de publicité et à bas prix... ce vin remplaça bientôt le vrai "Pinot" sur le marché américain.Durch enorme Werbung und den niedrigeren Preis... wurde der Pinot Grand Fenwick vom Markt verdrängt.
Maintenant, j'ai juste à regarder les signatures de code des personnes qui travaillent là bas pour trouver qui l'a écrit.Jetzt muss ich mir nur noch von jedem, der dran gearbeitet hat, die Code-Signatur ansehen, um herauszufinden, wer ihn schrieb.
Le Général Meade, le nordiste a dessiné une ligne là bas et a ordonné à ses troupes de la défendre coûte que coûte.General Meade, der General des Nordens, er hat dort eine Linie aufgestellt und seinen Truppen Anweisungen gegeben, um Sie mit allen Mitteln zu verteidigen.
Mais il n'y avait personne dans son labo qui avait mes compétences de programmateur et comme je pouvais pas avoir une autorisation sécurité, nous travaillions à bas régime.Aber es gab niemand in seinem Labor mit meinen Programmier-Fähigkeiten und da ich auf keinen Fall eine Sicherheitsfreigabe bekommen hätte, arbeiteten wir im Geheimen.
* Source: OpenSubtitles