Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • bon = gut, gütig, Gutschein
  • droit = aufrecht, gerade, Anrecht, Jura
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Il a un bon pied droit, hein?Mit rechts ist er gut, was?
J'ai droit à un bon hôtel?Bezahlt der Sender mir ein gutes Hotel?
Le bon peuple d'Oz n'a pas le droit de tuer.Die Bürger von Oz dürfen nicht töten.
Bon... t'avais droit à une question.Hey, also... du hattest auch eine Frage frei.
On a droit à un bon vieux duel.MacCormack und Chuck fahren direkt aufeinander zu.
Le bon vieux Buster a droit à un tour gratuit.Scheint so, als hätte der alte Buster wieder gewonnen.
Et voici pourquoi la cour a besoin de rétablir son bon droit.Das Gericht muss korrigierend eingreifen.
Bien sûr, bon, tu vois, j'ai droit à ma part, moi aussi.Natürlich möchte ich auch meinen Anteil dabei haben.
Ils sont tout à fait, et à bon droit, opposés au divorce.Sie ist absolut, und mit Recht, gegen eine Scheidung.
Vous essayez d'enlever ce que j'ai volé à bon droit.Ihr versucht, Euch zu nehmen, was ich rechtmäßig genommen habe.
Et pour ton ami de Bratva qui a un bon crochet du droit ?Was ist mit deinem Bratvafreund mit dem tollen rechten Haken?
On dirait que le bon vieux Dwight ici nous mènera droit à lui.Der gute, alte Dwight hier, wird uns direkt zu ihm führen.
Une fois à l'école de droit, j'ai voulu un bon travail.Als ich das geschafft hatte, wollte ich schnell in eine gute Kanzlei.
De simples métamorphes n'auraient pas le droit a un bon déjeuner ?Kann ein Shifter-Pärchen nicht ein nettes Mittagessen haben?
On a quand même droit à notre bon cadeaux Itunes de 8€, n'est-ce pas?Gut, aber wir bekommen doch trotzdem diesen 10-Dollar-iTunes-Gutschein, oder?
Mon père était un bon parti de Harvard diplômé en Droit à l'école Michigan.Mein Papa war für Harvard qualifiziert und hat in Michigan Jura studiert.
Tout citoyen de ce pays a droit à un procès équitable et un bon avocat.Jede Person in diesem Land verdient eine faire Verhandlung, verdient einen guten Anwalt.
Mais, Danny, un hôtelier n'a-t-il pas le droit de prendre du bon temps avec une danseuse ?Warum soll ein Hotelbesitzer nicht seinen Spaß mit einer Tänzerin haben?
Votre équipe n'a pas besoin de mon aide pour remettre un bon flic sur le droit chemin.Ihre Sondereinheit braucht meine Hilfe nicht, um einen guten Cop zu verfolgen.
Si tu as quelque chose à lui dire pour qu'il revienne dans le droit chemin, c'est le bon moment.Wenn du ihn überreden könntest, wieder auf Spur zu kommen, wäre das gut.
Sans enregistrement vous n'avez droit ni au bon-repas ni à la chambre d'hôtel.Wer nicht abgefertigt worden ist, hat weder Anspruch auf ein Abendessen, noch auf eine Übernachtung.
Mais peu importe à quel point notre plan est bon, si notre espion fuite à l'ennemi, on se dirige tout droit dans une embuscade.Aber egal, wie gut der Plan ist, falls unser Spion ihn dem Feind verrät, werden wir geradewegs in einen Hinterhalt laufen.
Je réclame à bon droit ce pays pour moi-même, car je suis le plus proche du duc par le sang, et ma femme est de la race qui autrefois donna ses princes à ce pays.Dies Land doch sprech ich für mich an mit Recht, da ich der Nächste von des Herzogs Blut, mein Weib dazu aus dem Geschlecht, das einst auch diesen Landen seine Fürsten gab.
- Pour ce prix-là, vous aurez droit à un homme serviable et compétent, bien élevé, incroyablement loyal et habile, à utiliser comme bon vous semblera.- Wenn Sie mich fragen, dann erhalten Sie einen willigen, fähigen, weltgewandten, stark kultivierten, wundervoll loyalen Mann als rechte Hand, den Sie überall einsetzen können, wo Sie es als richtig empfinden.
Bon, bon.Ok.
Le droit ?Recht?
Bon, bon.OK.
Bien droit!Gerade!
Bon, bon.Gut.
Ton droit !Auszeit!
Bon, bon.Okay.
Tout droit!Geradeaus!
Bon,bon.Ja, ja.
- Le droit ?- Rechte?
bon !- Kapiert!
Du droit?Nur Gesetze?
Bon, bon.Na ja.
- De quel droit?-Wieso?
- C'est bon.Gut.
Comme ça droit !-Weiler!
Bon, bon.OK, OK.
C'est leur droit.Ist es.
Bon, bon.Ja, ja.
Tiens-le droit.Geradeaus.
Bon, bon.Ok, ok.
Tout droit.Direkt voraus.
Bon, bon.Nun ja.
Droit, droit.Richtig, ja.
Bon, bon.Na gut.
Bien droit!(Niels) Gerade!
Bon, bon.So, gut.
-C'est tout droit.- Danke.
Bon, bon.Ist gut.
Le droit.Die rechte Seite.
À quoi bon?Wofür?
Je file droit.Ich füge mich.
Bon, bon.Ok, gut.
Tout droit.Ruder Mittschiff.
Bon, bon.Ja doch.
De quel droit?Welches Recht?
Bon, bon.OK, gut.
Coude droit.Rechter Ellbogen.
Bon, bon.Gut, gut.
Je lis du droit.Gesetze lesen.
- Bon, bon.Ja, ja.
Votre droit?Ihr wart im Recht?
Bon, bon ?Gut, gut?
Je n'ai pas le droit ?Der Zar?
Bon, bon.Schon gut.
- Il a le droit?- Darf er das?
Bon, bon.Oh, na ja.
Et tiens-toi droit !Steh gerade!
Bon, bon !Also gut!
Index droit.Rechter Zeigefinger.
Bon, bon.Hört, hört.
de quel droit ?Mit welchem Recht?
Bon, bon.Alles klar.
Va droit au but.Nur ein Eindruck.
Bon, bon...Ja, ja...
Poignet droit.Rechtes Handgelenk.
- Ah bon?-Krankheit?
Vas-y tout droit !Auf der Stelle!
- Bon, bon.- Ok, ok.
- Le pied droit.- Der rechte Fuß.
bon, bon.Okay, okay.
- T'as le droit.- Dann mach doch.
Bon, bon.Ist ja gut.
Et marche droit.Und geh aufrecht.
Bon, bon.Kommen Sie.
- Son bras droit.Sein Hirn ist er.
- Ah, bon ?- Ach, ja?
Zéro X droit devant.Zero X voraus.
C'est bon.Ganz recht.
- Il est droit ?- Steht er gerade?
Bon, bon...Ist gut...
C'est votre droit.Es ist Ihr Recht.
- Bon, bon !- OK, OK!
C'est son droit.Das ist sein Recht.
- Bon, bon.- Aye, aye.
J'en ai le droit.Es ist mein Recht.
* Source: OpenSubtitles