Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • bout = Stück, Ende
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
A bout portant.- Ja.
A bout portant.Ganz nah.
À bout portant.Aufgesetzt.
- À bout portant.Erschossen.
A bout portant.Aus der Nähe.
A bout portant.Phaser, feuern.
A bout portant.mit der Pistole.
- À bout portant ?- Einfach so?
A bout portant.Aus naher Distanz.
À bout portant.Aus nächster Nähe.
À bout portant.Aus kurzer Distanz.
- A bout portant.-Aus nächster Nähe.
À bout portant.Aus kurzer Entfernung.
À bout portant.Direkter Nahkampfbereich.
A bout portant?Aus kürzester Entfernung?
Tirez à bout portant.Pistolen im Nahkampf.
À bout portant.Und zwar aus nächster Nähe.
- À bout portant.- Aufs freie Feld zielen.
Tir à bout portant.Aus kürzester Entfernung.
À bout portant, tu...So aus nächster Nähe...
- Sauf à bout portant.- Bis auf einen Nahschuss.
À bout portant.Sieht nach kurzer Entfernung aus.
Poum, à bout portant.Jansen hatte riesiges Glück.
Tués à bout portant.Aus nächster Nähe erschossen.
Pour tirer à bout portant.Aus der Nähe und direkt.
J'ai tiré à bout portant.Ich stand direkt vor ihm.
Oui, à bout portant.Das heisst, aus nächster Nähe.
À bout portant, exécuté.Sieht nach Hinrichtung aus.
Tué à bout portant.Schrotflinte, aus nächster Nähe.
On a un tir à bout portant.Schuss aus nächster Nähe.
Deux balles, à bout portant.Zwei glatte Durchschüsse.
Abattues à bout portant.Schüsse aus kurzer Entfernung.
C'est un tir à bout portant.Das war aus nächster Nähe.
Tué à bout portant.- Der Tod trat vor zwei Stunden ein.
Rapprochement à bout portant.Nahe der Schussreichweite.
Deux balles, à bout portant ?Zwei Schüsse, aus der Nähe?
Ce gars a été abattu à bout portant.(Elijah) Zwei Opfer.
Il a été tué à bout portant.Er wurde von nahem erschossen.
- 2 tirs à bout portant.- Zweimal, aus allernächster Nähe.
Le tuer à bout portant...Jemanden aus der Nähe zu töten...
Méthode: Tir à bout portant.Methode, Tod aus nächster Nähe.
On lui a tiré dessus à bout portant.Ein Schuss ins Gesicht.
Abattu à bout portant.Er wurde aus nächster Nähe erschossen.
Générateur à bout portant.Der Generator ist in nächster Nähe.
- Tuée à bout portant.Sie wurde aus nächster Nähe erschossen.
Très efficace à bout portant.Funktioniert bestens von ganz nah.
- Je l'ai descendu à bout portant.Ich schoss aus nächster Nähe.
Charges creuses, à bout portant.Aus kurzer Entfernung abgefeuert.
Vous l'aviez à bout portant.Sie hatten ihn direkt vor der Flinte.
À bout portant, dans la gorge.Aus allernächster Nähe, in den Hals.
Je lui ai tirée dessus à bout portant.Ich hab sie genau getroffen.
On le coincera tous à bout portant.Ich will eine KiIIzone errichten.
Un tir de phaseur à bout portant.Phaser auf "Betäuben" aus der Nähe.
Il a tiré, quasiment à bout portant.Er schoss aus kürzester Distanz.
- Essayons le P90 à bout portant.- Eine P90 aus nächster Nähe reicht.
Balle dans la tête à bout portant.Sieht aus als wurde sie verprügelt.
Deux sur le côté, à bout portant.Zwei in die Seite, kurze Entfernung.
A bout portant, plus ou moins.Mehr oder weniger aus kurzer Entfernung.
Videz le chargeur a bout portant.Sie erschießen sie aus nächster Nähe.
Ils l'ont tué à bout portant.Sie haben ihn aus nächster Nähe erschossen.
Etj'ai 5 femmes tuées à bout portant.Ich habe fünf Frauen mit Kopfschuss.
Un tir à bout portant dans la tête.Da soll er eine Kugel abgekriegt haben.
Il a été tué par balle à bout portant.Er wurde aus nächster Nähe erschossen.
Elle a probablement été tirée à bout portant.Offenbar aus allernächster Nähe.
Une balle dans la tête à bout portant.Kugel durch den Kopf aus nächster Nähe.
Il n'a pas été tué à bout portant.Er wurde nicht aus nächster Nähe erschossen.
Il n'a pas été tué à bout portant.Er wurde nicht aus kurzer Distanz erschossen.
On lui a tiré dessus à bout portant dans la tête.Das war ein glatter Kopfschuss.
M. Lear est tué à bout portant.Mr. Lear wurde aus geringer Entfernung erschossen.
"Des touristes blessés à bout portant.""Der Hehler wurde in flagranti festgenommen."
Une balle tiree a bout portant, par derriere.Einschuss aus nächster Nähe von hinten.
A bout portant par un tireur isolé.Begangen von einem Einzeltäter aus nächster Nähe.
On leur a tiré dessus à bout portant et de face.Die Schüsse kamen aus nächster Nähe.
Tué de 5 balles à bout portant.Er wurde durch fünf Kugeln aus kurzer Distanz getötet.
Et bien, coup de feu à bout portant à la tête.Nun, ein Kopfschuss aus kurzer Distanz.
Le tueur tire sur Felix à bout portant.Der Mörder erschießt Felix aus kurzer Distanz.
Il peut soutenir un tir de mortier à bout portant.Dieses Ding hält jedem Angriff stand.
- Il t'as tiré dessus, à bout portant.Er schoss mit beiden Läufen auf Dich, schnurgerade.
Deux balles dans la poitrine, à bout portant.Bekam zwei Schüsse in die Brust, ganz einfach.
Tous deux tués par une balle à bout portant.Beide aus kurzer Distanz in den Kopf geschossen.
Deux balles en pleine poitrine, à bout portant.Zwei Schüsse in die Brust, aus nächster Nähe.
On dirait même qu'elle a été tirée à bout portant.Aus geringer Entfernung, so wie es aussieht.
Les Klingons tirent maintenant à bout portant.Die Klingonen näherten sich auf Kernschussweite.
Carrillo a buté un gosse à bout portant.Carrillo hat dem Jungen eine Kugel in den Kopf gejagt.
Le tueur a fait le tour et a tué le gars à bout portant.Aber der Täter schoss ihm in den Kopf.
Mort d'une balle dans la tête tirée à bout portant.Ein einziger Kopfschuss, aus naher Distanz.
À bout portant Tout juste à travers le gilet.Aus kürzester Entfernung, direkt durch seine Weste.
Il l'utilise a bout portant, pour finir le travail.Er benutzt sie nur, um seine Arbeit zu beenden.
2 balles à bout portant, c'était une exécution.Zwei Schüsse aus der Nähe, das war eine Hinrichtung.
M. King, vous avez encaissé 90 tirs à bout portant.Mr. King, Sie haben 90 direkte Treffer erhalten.
Les costumes par balle sont inefficaces à bout portant.Keine Weste ist aus nächster Nähe kugelsicher.
Un jeune Noir ayant reçu plusieurs balles à bout portant.Ein junger Schwarzer, mehrere Einschusslöcher.
Elle a tué un policier en lui tirant dessus à bout portant.Sie erschoss einen Polizisten aus nächster Nähe.
Deux balles, dont l'une dans le visage, à bout portant.Sie hat zwei Schüsse abbekommen, mitten ins Gesicht.
Parez tous les missiles pour envoi à bout portant !Alle Raketen auf Bereitschaft und dann alles auf einmal!
J'ai tué un homme à bout portant, à Vichy, en France.Im Vichy-Regime schoss ich einem Mann durch die Zähne.
Mais ça ressemble à un tir à bout portant.Aber er sieht aus, als wäre er aus nächster Nähe erschossen worden.
À bout portant avec un 45, et ils font pas mieux que ça.Dabei hat der Dilettant aus nächster Nähe geschossen.
Les 2 hommes, d'une balle dans la tête tirée à bout portant.Die Männer wurden von nahem in den Kopf geschossen.
La balle a été tirée à bout portant en plein crâne.Die Kugel wurde aus nächster Nähe in seinen Schädel gefeuert.
* Source: OpenSubtitles