Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • repas = Essen, Mahlzeit
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Vous serez présent à l'heure des repas si vous voulez manger.Sie sind rechtzeitig beim Essen, wenn Sie essen wollen.
Vous pourriez venir à l'heure des repas et descendre de votre nuage.Sie könnten auch zur Essensstunde kommen, und von Ihrer Wolke runtersteigen.
L'heure des adieuxAuf Wiedersehen
L'heure du repas.- Fütterung.
- Des repas?- Essen?
L'heure des comptesWenn alles gesagt
C'est l'heure du repas.Futterzeit.
- Des repas?- Von Mittagessen?
L'heure des anges.Die Zeit der Engel.
C'est l'heure du repas !Es gibt Essen!
Des repas légers.Einfaches Essen.
C'est l'heure des taco!Zeit für Tacos!
L'heure du repas.Es ist Fütterungszeit.
- Des repas chauds ?- Warmes Essen?
L'heure des blacks ?Black-People-time?
C'est l'heure du repas!Zeit fürs Abendessen!
Ce sont des restes de repas.Essensreste.
C'est l'heure des aveux.Los, pack aus.
Ça doit être l'heure du repas.Es ist Mittag.
Le repas des morts !Einen Leichenschmaus!
C'est l'heure des visites !Besuchszeit!
C'est l'heure du repas.Es ist Fütterungszeit.
Sauf l'heure des repasUnd so wird's immer sein
C'est l'heure des visites.Besucherzeit.
Des restes de repas.- Und das ist aus dem Ofen.
L'heure des Hawks !- Zeit für die Hawks!
- Déjà l'heure du repas ?- Gibt's schon Essen?
Des pizzas à tous les repas.- Jeden Tag Pizza zu Mittag.
- L'heure des aveux.- Zeit zum Beichten.
Hey, ce est l'heure du repas!Hey, Fütterungszeit!
Mon repas de fête des Mères...Und mein Muttertagsessen...
C'est l'heure des prières.Zeit, zu beten.
C'est l'heure du repas.Außerdem gibt's jetzt Essen.
Et de quoi faire des repas.Und Sachen für einige Mahlzeiten.
C'est l'heure des fruits.Es ist Obstzeit.
Ce n'est pas l'heure du repas.Es ist keine Essenszeit.
Aussi la préparation des repas.Auch die Nahrungszubereitung.
C'est l'heure des éloges.Muss euch loben.
C'est l'heure du repas à Londres.In London ist es spät.
Les repas des gosses.Coach Bob mit dem Essen für die Kinder.
L'heure des routiers !Prime Time für Trucker!
C'est l'heure du repas.Es ist Zeit für sein Mittagessen.
Or on n'y prépare que des repas.Seltsam für eine Schulküche.
C'est l'heure des visites.Es ist Besuchszeit.
Allez Debs, c'est l'heure du repas.Komm, Debs, Abendessen.
Et le reste a des plateaux-repas.Und der Rest hat Menüschalen.
Ce sera bientôt l'heure du repas.Es gibt auch bald Mittagessen.
Des vêtements, un repas.Sie wurden eingekleidet, bekamen Essen.
C'est l'heure des comptes.Zeit für Vergeltung.
Ne jamais être à l'heure aux repas.Niemals pünktlich zum Essen kommen.
- On aura aussi des repas spéciaux ?- Spezialessen, wie Granny?
C'est l'heure des lasagnes.Es ist Lasagnezeit.
C'est l'heure du repas du toutou.Es ist Zeit, unser Hündchen zu füttern.
Des repas à eux tous seuls.Ich auch, sind 'ne richtige Mahlzeit.
C'est l'heure des visites.Hausbesichtigungszeit.
Edgar était toujours à l'heure aux repas.Edgar kam immer pünktlich zum Essen.
On lui prépare des repas halal.Speziell zubereitetes Halal-Essen.
C'est l'heure des devoirs.Zeit für Hausaufgaben.
Mais c'est justement l'heure du repas.Aber jetzt ist es Zeit für mein Abendessen.
- Je ne parlais pas des repas.- Es sind nicht nur die Mahlzeiten.
- L'heure des bonbons.-Es ist Zeit, Süßigkeiten.
C'est ce que j'aime le plus avec eux : l'heure des repas.Das gefällt mir am besten: die Fütterung.
- Pour moi, c'est le repas des morts.- Das ist der Leichenschmaus.
C'est l'heure des kamikazes.Es ist kamikaze zeit.
C'est presque l'heure du repas, et je vais aussi manger un bout.Ich werde dann auch bald etwas essen gehen.
J'ai souvent des nausées après les repas.Es tut mir alles so leid.
- C'est l'heure des cadeaux.- Zeit für Geschenke.
Seigneur, tu es comme un dauphin à l'heure du repas.Meine Güte, du bist ja wie ein Delfin bei der Fütterung.
Des repas pour un gars en fauteuil.Essen für einen Mann auf Rädern.
C'est l'heure des tâches.Zeit für unseren Dienst.
Elle a commencé à anticiper l'heure et le lieu de ses repas.Er begann zu ahnen, woher das Futter kommen würde.
- J'ai partagé des repas avec toi.- Du hast von meinem Tisch gegessen.
- C'est l'heure des discours.- Zeit für die Reden.
Edward pourrait respecter l'heure des repas.Weißt du, Edward könnte wenigstens unsere Essenszeiten respektieren.
Et le repas de fête des Pères de Mike...Und zu Mikes Vatertagsessen...
- C'est l'heure des cours.- Zeit zum Unterrichten.
Sakurai, c'est l'heure du repas, donc rangez le magazine.Sakurai, Abendessen ist fertig, weg mit der Zeitschrift.
- Oui, des repas complets.Ja, von der Armee, 3 ordentliche Mahlzeiten.
C'est l'heure des médicaments.Zeit für die Medizin.
Avez-vous demandé à la patiente l'heure de son dernier repas?Haben Sie die Patientin gefragt, wann sie zuletzt aß?
Et là, Judy King a des repas spéciaux.Und Judy King bekommt Extraessen.
- L'heure des nouvelles.- Zeit für die Nachrichten.
Dites que je vous apporte des repas.Sag ihm, ich bringe dir Essen und so.
C'est l'heure des détails.Jetzt geht es um Details.
C'est l'heure du repas, et ces charlots peuvent attendre.Ja, das Mittagessen kommt, also können diese Witzfiguren warten.
Dès que j'ai fini mon repas.Sobald ich mit meinem Mittagessen fertig bin.
C'est l'heure des cours.Zeit für deinen Unterricht.
Un homme enlevé à l'heure du repas, dans un magasin.Nach der Beilegung genoss er nicht mehr die Unterstützung der Belegschaft.
On parlera des repas plus tard.Die Essenssituation besprechen wir später.
- C'est l'heure des soins.- Zeit für lhre Therapie.
Comment était mon repas de fête des Mères ?Wie war mein Muttertagsdinner?
C'est l'heure... Des T'TFM.Es ist Zeit... für D'Dew.
Et le soir, quand vient l'heure du repas, on se sent pleinement satisfait.-Wenn man zum Abendbrot kommt, fühlt man sich so durchdringend zufrieden.
Je cueille des kropins pour le repas.Ich bin unterwegs und sammle Kropins.
C'est l'heure des devinettes.Ok, es ist Rätsel-Zeit.
Alors, comme a dû le dire l'un de vous, il est l'heure de payer pour votre repas.Und jetzt ist es, wie bestimmt jemand sagte, Zeit, für die Suppe zu zahlen.
Des trucs épicés à tous les repas.Sie essen täglich heiße, würzige Speisen.
* Source: OpenSubtitles