Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • vapeur = Dampf, Dunst, Dampfer, Dampfschiff
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
À toute vapeur.Volle Kraft voraus.
- On fonce à toute vapeur.Da gehts Volldampf voraus.
- Allez-y à toute vapeur !Geben Sie allen Dampf drauf!
Oui, j'y vais à toute vapeur.Ja, ich laufe mit Volldampf.'
Ma toute jolie.Meine Beere.
À vapeur ?Dampf?
A toute heure.Ich mag Liebe.
- De vapeur?Dampf?
à tribord toute !Macht kehrt!
A la vapeur.Dampf.
En avant, toute !Schnell, los!
De la vapeur.Dampf.
Avant, toute !Hart steuerbord!
La vapeur!Der Dampf!
En toute chose.In jeder Weise.
- De la vapeur.- Dampf.
Ici, toute seule ?Hier, allein?
Bain de vapeur.Dampfbad.
- Une toute jeune.- Eine junge.
- De la vapeur ?- Dampf?
En avant toute.Normal vorwärts.
Coupez la vapeur!Bremsen!
Tribord toute.-Hart sleuerbord.
Cheval-vapeur.Pferdestärke.
En avant toute!- Hart Steuerbord!
Cuit à la vapeur.Gedünstet.
- Sur toute la ligne.- Ja, schon.
Un bain de vapeur.Mit Dampf.
A droite toute !Mehr nach rechts!
Cuits à la vapeur ?Gedünstet?
On a toute la nuit.Wir haben Zeit.
- Plus de vapeur.- Mehr Dampf.
De toute évidence !Offensichtlich!
C'est de la vapeur.Es ist Dampf.
-Hélas oui, toute seule.Leider, ja.
Un train à vapeur ?Ein Dampfzug?
A bâbord toute!Ruder hart Backbord!
Un paquebot à vapeur.Ein Dampfer.
En avant, toute.Volle Fahrt voraus.
Envoyez la vapeur!Jetzt, Ia Dampf!
J'irai toute seule.Ich gehe selbst.
Les tunnels de vapeur.Dampftunnel.
Je suis toute seule.Ich bin einsam.
Envoyez la vapeur.Dampf aufmachen.
En avant, toute !Vorwärts, schnell!
"Purge à la vapeur""Dampfreiniger"
A bâbord toute!Hart Backbord voraus!
En arrière toute.Volle Kraft zurück.
Et la vapeur, hein ?Was mit Dampf?
C'est toute ma vie!Mein ganzes Leben!
Pas vapeur.Geräusch ist kein Dampf.
- Vas-y toute seule.- Ach geh allein.
Ouvre la vapeur.Stell den Dampf an.
- de toute respectabilité.- loswerden.
Mettez-le à la vapeur.In den Dämpfer.
En avant toute.Und volle Kraft voraus.
Des machines à vapeur.Dampfmaschinen.
En arriere, toute !Schnell, rückwärts!
Un peu de vapeur.Ah, der sanfte Dampf.
Tu es toute rouge.Du siehst elend aus.
Le ballon à vapeur...Die Steam-Kugel...
De toute évidence.Ganz offensichtlich.
À voile et à vapeur.Ist sowohl als auch.
A droite toute !Los, ganz nach rechts!
- Du pain à la vapeur.- Gedämpftes Brot.
Demain toute la journéeMorgen werde ich
- Le bain de vapeur.- Eine Schwitzpartie.
Êtes-vous toute seule ?- Sitzt du fest?
Tu vois cette vapeur ?Siehst du den Rauch?
-Mets-toi toute nue.Zieh dich doch aus.
Ils sont dans la vapeur.Sie sind im Dampf.
- En avant, toute !- Volle Fahrt voraus!
Mais pas à la vapeur !Aber nicht gedünstet!
Chef, en avant toute.Volle Kraft voraus.
Vous voulez plus de vapeur?Noch mehr Dampf?
Mais pas toute la nuit.Nicht über Nacht.
Super cette vapeur.Der Dampf ist großartig.
Ça a été toute ma vie.Es war mein Leben.
- Mets-les au chauffe-vapeur.Halte sie warm.
Et tu es toute seule.Und du bist allein.
Et juste un peu de vapeurUnd ein wenig Dampf
À tribord toute !-Ruder hart sleuerbord!
Mets la vapeur.Hey, stell den Dampf an, Tony.
À tribord toute !(beide) Harl steuerbord!
La vapeur est brûlante.Der Dampf ist zu heiß.
Oui, toute la bande.Ja, die ganze Truppe.
Regarde le ballon à vapeur.Das ist die Kugel.
Moralité à toute épreuve.Sehr hohe Sitten.
Allez, mets la vapeur.Nun wirf den Kessel an.
Chéri, toute seuleMein Schatz, ganz allein
Il fonctionne à la vapeur.Es fährt mit Dampf.
Elle était toute pâle.Sie war etwas bleich.
Le pain vapeur est terrible!Es ist grossartig!
C'est toute ma vie.Das hier ist mein Leben.
Je peux le cuire à la vapeur ?Nur dämpfen, ja?
J'étais toute excitée.Ich war so aufgeregt.
- Sauna, vapeur...- Die Sauna, das Dampfbad...
Voilà toute la vérité.Das ist die Wahrheit.
- C'est à la vapeur !- Das ist doch nur Dampf!
* Source: OpenSubtitles