Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Un échantillon.Kostprobe.
Un échantillon?Eine Probe?
Un échantillon ?Eine Probe ?
Un échantillon.Als Kostprobe.
- Un échantillon.- Eine Probe.
L'échantillon.Zeig ein Muster.
Un échantillon de sang?Blutprobe?
L'échantillon.Das Musterexemplar.
Un échantillon d'urine ?Urinprobe?
Voici un échantillon.Kannst kosten.
Un échantillon ADN ?Eine DNA-Probe?
Un échantillon ?Irgendwelche Proben?
Un échantillon.Eine Art Arbeitsprobe.
- À quel échantillon?- Welcher Probe?
Un nouvel échantillon ?- Neue Proben?
Et l'échantillon.- Und die Blutprobe.
L'échantillon sanguin ?Die Blutproben?
Un échantillon d'ADN.Ein bisschen DNA.
Prends l'échantillon !Nimm eine Probe!
Prends un échantillon.Nimm eine Probe.
Juste un échantillon.Nur mal probieren.
Un échantillon de sang ?Eine Blutprobe?
- Quel échantillon ?- Welche Kostprobe?
Tu as un échantillon?Hast du eine Probe?
J'ai un échantillon.Ich habe eine Probe.
- Un échantillon d'ADN.- Eine DNS-Probe.
- Juste un échantillon.- Nur eine Probe.
On a un échantillon.Wir haben eine Probe.
L'échantillon est prêt !Probe ist fertig!
C'est un échantillon ?Ist die Qualität gut?
Envoyez-moi l'échantillon.Schick mir alles.
Et l'échantillon de sang ?Und die Blutprobe?
- Alors, cet échantillon ?Wie ist die Probe?
Je veux cet échantillon.Das kann ich machen.
L'échantillon est prêt.Luftprobe ist bereit.
Et l'autre échantillon ?Und die andere Probe?
- Est-ce l'échantillon ?- Ist das das Muster?
"Voici un échantillon.""Hier eine Kostprobe."
Raméne un échantillon.Bring eine Probe zurück.
Prenez l'échantillon.Hier haben Sie die Probe.
On prend un échantillon.Nur eine kleine Probe.
J'ai un bon échantillon.Ich habe meine Proben.
- Pas sans échantillon.- Nicht ohne eine Probe.
Vous avez un échantillon ?Haben Sie eine Probe?
- Votre échantillon.- Wir haben den Überträger.
Je prélève un échantillon.Ich nehme eine Probe.
Un échantillon de la marchandise.Eine Kostprobe.
Voici un échantillon.Das ist nur eine Kostprobe.
Dernier échantillon chargé.Letzte Probe geladen.
D'où vient l'échantillon ?- Wovon ist die Probe?
Non, un échantillon.- Nein, das sind nur Muster.
L'échantillon réagit.Wir bekommen eine Reaktion.
Ce n'est qu'un échantillon.- Ihr seid wieder da.
Ceci n'est qu'un échantillon.Nur eine Kostprobe.
Choisis un échantillon.Such dir einen Stoff aus.
C'est un échantillon.Das ist nur eine Kostprobe.
– Il me faut un échantillon.- Nimm eine Probe.
Définissez un échantillon.- Definieren Sie Probe.
Prends un échantillon ici.Nimm von da eine Probe.
Ils veulent un échantillon.Sie wollen eine Probe.
Il me faut un échantillon.Ich brauche eine Probe.
Ford, prenez un échantillon.Nehmen Sie eine Probe.
Un échantillon d'urine.Ich brauche eine Urinprobe.
Barto veut un échantillon.- Bardo will eine Probe.
Fais l'échantillon veineux.Mach das Venensampling.
Il me faut l'échantillon.- Ich brauche eine Probe.
C'est un échantillon d'ADN.Das ist eine DNA-Probe.
Ils veulent un échantillon !Sie wollen eine Probe!
C'est juste un échantillon.Das ist nur eine Probe.
Prélevez un échantillon.Beamen Sie eine Probe hoch.
J'en veux un échantillon.Ich muss 'ne Probe nehmen.
On prend un échantillon.- Wir entnehmen eine Probe.
J'ai fait un échantillon.Ich hab eine Probe gemacht.
J'ai l'échantillon de rein.Ich habe die Nierenprobe.
Le parfait échantillon d'ADN.Die perfekte DNA Probe.
Vous avez un échantillon ADN ?Hast du eine DNA Probe?
Pour un échantillon de ton...Für eine Probe deines...
Désirez-vous un échantillon ?Wünschen Sie eine Probe?
- Tu as pris un échantillon ?- Nahmen Sie eine Probe?
- D'où vient l'échantillon ?- Woher stammt das Virus?
Vous voulez votre échantillon ?Sie wollen Ihre Probe?
- Donc, l'échantillon ?Wie bekomme ich die Blutprobe?
Allons chercher l'échantillon.Besorgen wir die Probe.
C'est le dernier échantillon.Das ist die letzte Serie.
Seulement un échantillon sanguin.- Nur eine Blutprobe.
- C'était un échantillon.-Das war eine Probierpackung.
Et un échantillon ADN.Und haben einen DNA-Test gemacht.
Où est ton échantillon de sang ?Wo ist deine Blutprobe?
Retour à l'échantillon 35.Noch mal Probe 35 einblenden.
Voilà un échantillon.Hier ist ein kleiner Vorgeschmack.
Téléportons un échantillon.Ich beame eine Probe an Bord.
Et le... l'échantillon de sperme.Und der... Spermaprobe.
Prenez l'échantillon de sang.Nehmt jetzt die BIutproben.
Prenez votre échantillon.Verschwinden Sie mit der Probe.
Je vais prélever un échantillon.Ich entnehme eine Probe.
Je vais prendre un échantillon.Ich nehme einen Abstrich.
N'importe quel échantillon.-Eins der Gebrauchstest-Paare.
Un échantillon pour me remettre !Schnell, eine Kostprobe!
L'échantillon des cellules a muté.Die Zellproben mutieren.
Juste besoin d'un échantillon.Wir brauchen nur eine Probe.
* Source: OpenSubtitles