Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • hospitalier = gastfreundlich, gastlich, Krankenhaus-, stationär
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
centre hospitalier EgelyEGELY PFLEGEHEIM
Très hospitalier.Sieht sehr einladend aus.
Il a été très hospitalier.Er war sehr gastfreundlich.
Est-ce que c'est hospitalier ?Ist das gastfreundlich?
C'est un endroit très hospitalier.Große Gastfreundschaft.
Au centre hospitalier Whitmore.Du bist im Whitmore Krankenhaus.
Et moi qui me croyais hospitalier.Ich fand, ich war sehr gastfreundlich.
Du "non-hospitalier". Ça marche."Etwas nicht Klinikmäßiges." Bin schon dabei.
Pas très hospitalier, mais inoffensif.Nicht sehr gastfreundlich, aber harmlos.
La liste du personnel hospitalier ?Ist die Liste des Krankenhauspersonals dabei?
Personnel hospitalier, infirmières...Krankenhausmitarbeiter, Krankenschwestern...
Le Yémen est un pays très hospitalier.Der Jemen ist ein sehr gastfreundliches Land.
On était dans le même service hospitalier.Wir waren auf der gleichen Krankenstation.
ICD-9, c'est un code hospitalier.Das hier ist ein ICD-9-Nummer, ein Krankenhaus-Kürzel.
On fait de l'aquagym en milieu hospitalier.Wir machen Aquafitness, vom Krankenhaus aus.
Pour un Irlandais, vous n'êtes guère hospitalier.Für einen Iren sind Sie nicht gastfreundlich.
Le nec plus ultra pour l'usage hospitalier.Die beste Ware, die Sie für Ihre Senioren kriegen können.
M. Wilson n'est pas aussi hospitalier que moi.Mr. Wilson ist nur nicht ganz so aufgeschlossen wie ich.
Voyons si votre maître est aussi hospitalier.Mal sehen, ob euer Herr genauso gastfreundlich wie ihr ist.
Aucun code hospitalier pour un silence gênant.Es gibt keinen Krankenhaus-Code für "peinliches Schweigen".
Soumis de la part d'Irwin Owen, administrateur hospitalier.Das Protokoll führte Irwin Owett, Krankenhauschef.
CENTRE hospitalier DE HARLEM PAVlLLON martin LUTHER king JR.HARLEM KLlNlKZENTRUM martin LUTHER king JR. PAVlLlON
Je me sentirais mieux si tu faisais du "non-hospitalier".Ich würde mich besser fühlen, wenn du was nicht Klinikmäßiges tätest.
Son climat est moins hospitalier que celui des Boraaliens.Das Klima ist weniger freundlich, als es die Boraalaner gewöhnt sind.
La solution, c'est la recherche et les traitements en cadre hospitalier.Die Lösung sind Forschung und Behandlung in einer Klinik.
Le personnel hospitalier développe un sixième sens pour le danger.In einem Krankenhaus entwickelt man einen sechsten Sinn für Gefahren.
Le peuple Grec est probablement plus hospitalier que le peuple d'ici.In Griechenland sind die Menschen sicher gastfreundlicher als hier.
Vous savez, j'aimerais que tous les hôteliers soient aussi hospitalier que vous.Ich wünschte mir, jeder in Ihrem Gewerbe wäre so gastfreundlich.
Ça n'est pas très hospitalier de réveiller un homme pendant son sommeil.Es ist auch nicht sehr gastfreundlich, einen Mann aus dem Schlaf zu reißen.
Il est chercheur à Miracorps, un grand fournisseur de matériel hospitalier.Er ist Wissenschaftler bei Miracorps, einem Krankenhausgeräte-Hersteller.
Aucun dégât hospitalier n'a été signalé, la 911 est tirée d'affaire.Es gibt noch keine Schadensberichte für die Krankenhäuser, aber Notrufe noch und nöcher.
Le centre hospitalier sera situé ici, face au nord, au milieu de ce bosquet.Das Krankenhaus werden wir dort drüben erbauen, Richtung Norden, hinter dem Wäldchen.
Dans un service hospitalier, voici ce que les infirmières écrivent sur la douleur:Auf einer Krankenstation beschreiben die Pflegerinnen den Schmerz folgendermaßen:
Désolé d'être si peu hospitalier, mais l'ambiance est un peu tendue par ici.Tut mir Leid, so ungastlich zu wirken, aber letztlich war die Lage hier ein bisschen angespannt.
Je suppose qu'une salle remplie avec 435 egos démesurés n'est pas le milieu le plus hospitalier à superviser.Ich nehme an, ein Raum mit 435 großen Egos ist nicht der beste Ort für eine Aufsicht.
Si vous travaillez dans l'hôtellerie et que vous n'êtes pas hospitalier, quel est l'intérêt ?Nun ja, wenn man in diesem Gewerbe arbeitet und nicht gastfreundlich ist, was hätte das für einen Sinn?
Elle décida de donner le premier défilé annuel de charité pour lever des fonds pour le personnel hospitalier.Sie würde die erste Sacred Heart Wohltätigkeits-Modenschau ausrichten, für mehr Pflegepersonal.
Je suppose que je pourrais être un peu plus hospitalier, puisque que j'ai souffert de cette même mauvaise habitude.Ich schätze, ich könnte etwas gastfreundlicher sein, insbesondere da ich selbst unter derselben fiesen Gewohnheit leide.
Je suis sûr qu'il sera heureux de vous accueillir toi et Davina pour la soirée, surtout après avoir été si hospitalier envers lui.Ich bin mir sicher, es wir ihm eine Freude sein, dich und Davina am Abend begrüßen zu dürfen, besonders, nachdem du so gastfreundlich zu ihm warst.
Rhodes ... centre hospitalier de Johannesburg, loe touriste américain Michael Woods a été qualifié de héros par le président et décrit comme un défenseur de la justice son ex-femme, Angelica Moore s'est entretenu avec nous aujourd'hui nous avons eu des moPolizeichef Ben Rose führt. Während seiner Genesung im Zentralkrankenhaus von Johannesburg wurde der US-Tourist Michael Woods von Präsident Jacob Zuma als Held gefeiert. Dieser bezeichnete ihn als einen mutigen Verteidiger des Rechts.
* Source: OpenSubtitles