Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • accusé = Angeklagter
  • de = ab, aus, von, von
  • réception = Abnahme, Empfang, Hotelempfang, Erhalt
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Ici, un accusé de réception.Hier, ein Rezept.
- Voici l'accusé de réception.Aufgabeschein dabei.
J'attends l'accusé de réception.Der Rückschein ist nicht eingetroffen.
Avec accusé de réception, de préférence.- Schicken Sie ihn per Eilpost.
C'est un pli avec accusé de réception.Ich brauche eine Empfangsbestätigung.
Je vais te donner l'accusé de réception.Ich geb dir die Empfangsbestätigung.
T'as signé un accusé de réception de recommandé.Du hast den Empfang quittiert.
Vous voulez dire en recommandé avec accusé de réception ?Sie meinen ein Express Einschreiben ?
On n'a même pas reçu d'accusé de réception.Uns wurde nicht mal der Eingang unserer Mails bestätigt.
Alors une lettre recommandée avec accusé de réception vous avisera, en temps utile, du mode et du lieu de paiement.Sie werden per Einschreiben über Zeit, Ort und sonstige Modalitäten informiert.
- De l'accusé !- Der Angeklagte!
BOÎTE DE RÉCEPTIONPOSTEINGANG
- Accusé de quoi ?Und der Grund?
Pas de réception.Kein Signal.
ACCUSÉ DE TRAHISONANKLAGE: VERRAT
RÉCEPTION DE FAXEINGEHENDES FAX
De quoi on l'accuse ?Was hat er getan?
- Pas de réception?- Keine Party?
De quoi on m'accuse ?Was ist die Anklage?
- De réception ?- Was liefern Sie?
De quoi on m'accuse?Beschuldigen Sie mich?
Comité de réception!Willkommenskomitee!
- Accusé de quoi?- Wie lautet die Anklage?
Pas de réception.Na toll, es geht nicht.
- On t'accuse de rien.Ich bin kein Mörder.
Alerte de réception d'un sms(Klingelton)
Accusé de meurtre.Vor Gericht wegen Mordes.
BOÎTE DE RÉCEPTION (461)POSTEINGANG (461)
Accusé de viol.Vor Gericht, Vergewaltigung.
Il m'a accusé à la réception des visiteurs devant témoins.Er trug die Anschuldigung im Besucherraum vor Zeugen vor.
- Plus de réception.- Es ist einfach weg.
De quoi m'accuse-t-on?Was glauben die denn?
Réception de l'image.- Bild ist im Werden.
De quoi on m'accuse ?Wie lautet die Anklage?
Y a pas de réception.Wir waren gestern dort.
On vous accuse de quoi ?- Aus welchem Grund?
RECEPTION DE TRANSMISSIONANKOMMENDE BOTSCHAFT
De quoi on l'accuse ?Wie lautet die Anklage?
Réception de la télémétrie.Erhalte Telemetrie.
De quoi m'accuse-t-on?Wie lautet die Anklage?
Il n'y a pas de réception.Es gibt keine Party.
De quoi m'accuse-t-on ?Was wirft man mir vor?
Le type de la réception ?Unser Mann am Empfang?
Et tu es accusé de meurtre.Das ist Totschlag.
La femme de la réception.Die Frau aus der Lobby.
- De quoi m'accuse-t-on ?Was habe ich gemacht?
Toi, dans la salle de réception.Du: in den Salon.
De quoi I'accuse-t-on?- Was sind die Anklagen?
De quoi l'accuse-t-on ?Wie lautet die Anklage?
À la gauche de la réception.Bei der Rezeption links.
De quoi suis-je accusé ?Was wirft man mir vor?
- Profitez de la réception.- Genießen Sie die Party.
De quoi est-il accusé?Wie lauten die Anklagen?
réception, entrée de données...Empfang, Dateneingabe...
D'être accusé de tout.An allem Schuld zu sein.
BUREAUX D'EXPÉDITION ET DE RÉCEPTIONVERSAND UND EMPFANG
Je ne vous ai accusé de rien.Das habe ich nicht.
J'adore ce genre de réception.Das ist eine Riesenparty.
De quoi suis-je accusé?Wessen klagt man mich an?
- Un problème de réception?- Was ist mit der Verbindung?
Je ne t'accuse de rien.Ich werfe dir nichts vor.
Merci, étranger de la réception.Danke, Rezeptionsfremder.
Celui accusé de...- Der, der beschuldigt wird...
Regarde ta boite de réception.Schau in dein Postfach nach.
- De quoi on t'accuse ?- Wie lautet die Anklage?
Le clou de la réception !Das Markenzeichen von "Bodas Chic"!
De quoi suis-je accusé?Was wird mir vorgeworfen?
Appelle la réception tout de suite!Koonu, ruf am Empfang an!
* Source: OpenSubtitles