Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • acquitter = bezahlen, begleichen, abbezahlen, freisprechen
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
C'est dur de les faire acquitter.Es ist schwierig, Unschuldige freizubekommen.
C'est à leur tour de s'acquitter de cette tâche.Dann sind sie dran, sich um uns zu kümmern.
Comme j'ai promis de vous faire acquitter.Ich versprach auch, dich vor dem Gefängnis zu retten.
Pensez-vous qu'il ait une chance de se faire acquitter ?Würden Sie sagen, er hat keine Chancen?
Exact et vous devrez de nouveau l'acquitter.Richtig, Sie sollten dieser Sache nochmals nachgehen.
Vous devez d'abord vous acquitter de certaines formalités.- Es sind noch Formalitäten zu erledigen.
Tout ce que j'ai fait, c'était pour m'acquitter de ma dette.Ich tue alles, um das wiedergutzumachen.
Tu crois que tu peux t'acquitter de ce genre de choses ?Denken Sie, Sie können sich darauf festzulegen?
Et je ne sache point de révérence qui puisse acquitter ce billet-là.Eine Verbeugung löst diesen Schein nicht aus.
Celui envers qui tu dois t'acquitter n'est plus de ce monde.Der, dem du wirklich etwas schuldest, nimmt nichts mehr.
As-tu l'intention de t'acquitter de ton devoir, oui ou non ?Wirst du nun deine Arbeit mit mir fortsetzen oder nicht?
Il est très grave de ne pas s'acquitter de ses impôts.Herr Vanderhof, das ist schwerwiegend, die Steuererklärung nicht abzugeben.
Vous croyez réalistement que je vais acquitter 1107 euros pour un bol de couscous?Glauben Sie, ich entrichte 1107 Euro für einen Couscous?
En attendant, j'espère juste avoir le temps de m'acquitter de mes obligations.Bis dahin, hoffe ich, bleibt mir genug Zeit, meine Pflicht zu erfüllen.
Je lui suis redevable et... J'ignore comment m'acquitter de cette dette.Ich habe Schulden bei ihr und... ich weiß nicht, wie ich sie zurückzahlen soll.
Que la vie lui demande un jour de s'acquitter d'une dette qu'il ne pourra payer.Das Leben könnte ihm eine Rechnung präsentieren, die er nicht bezahlen kann.
Hal Mason n'a même pas besoin de survivre à un procès en règle pour s'en acquitter.Hal Mason muss keinen Prozess überleben, damit diese Wette ausgezahlt wird.
Il paraît que même en ayant l'argent pour s'acquitter, le Juif refuserait de le prendre.Und außerdem, so scheint es, hätt er das geld, den Juden zu bezahlen, der nähm es nicht.
Tu as vu le visage de Haraldson quand il a dû t'acquitter et te donner la moitié de son magot?Hast du Haraldsons Gesicht gesehen, als er dich freisprechen und dir die Hälfte seines Schatzes geben musste?
Je n'ai pas besoin de te dire combien de clients j'ai fait acquitter ou sur combien de diplômés de Harvard je m'essuie les pieds.Ich muss dir nicht sagen, wie viele Klienten ich losgeworden bin oder mit wie viele Harvardabgängern ich den Boden gewischt habe.
* Source: OpenSubtitles