Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • administrateur = Administrator, Verwalter
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Administrateur réseau.Domain-Administrator.
L'administrateur.Der Treuhänder.
Pas de réseau.Nichts.
- Je suis son administrateur.-Es verwalten.
Pas de réseauKEIN NETZ
L'administrateur parfait.Der perfekte Anführer.
- Ce réseau.-Das Raster.
Je suis un administrateur.Ein Schreibtischtäter.
Pas de réseau.Kein Netz.
Insérer la clé administrateur !Guardkey eingeben!
Pas de réseauKEIN EMPFANG
Je suis l'administrateur.Ich bin der Koordinator.
T'as un réseau ?- Und ihr?
Le bureau de l'administrateur.Büro der Verwaltung.
Du réseau ?Empfangsbalken?
L'administrateur est là.Der Administrator ist schon da.
Aucun réseau.Kein Empfang.
C'est un administrateur.Sie ist die Verwaltungsleiterin.
Pas de réseau.Kein Signal.
Du bureau de l'administrateur.Vom Büro der Stadtverwaltung.
Pas de réseau.Kein Empfang.
On se fiche de ton administrateur.Die Obrigkeit ist mir egal.
En réseau.Gitter eingelegt.
Sidney Waxman, mon administrateur.Sidney Waxman, mein Manager.
Pas de réseau.- Kein Signal.
- Cet administrateur, Goetz...- Dieser neue Verwalter Goetz...
- Pas de réseau.Kein Signal.
C'est l'administrateur Halpurn.Dies ist Administrator Halpurn.
Ce réseau...Diese Bewegung...
L'administrateur est là, docteur.Der Verwalter ist hier, Herr Doktor.
Pas de réseauVerbindungsfehler
Je suis votre administrateur, Marceau.Ich bin der Koordinator, Marceau.
- Pas de réseau.- Kein Empfang.
En tant qu'administrateur.Das liegt in Ihrem Aufgabenbereich als Berater.
Stimulez réseau.Netz aktivieren.
C'est pour vous, administrateur.Ich glaube, es ist für Sie Administrator.
J'ai du réseau.Ich habe Empfang.
- Mais les décisions de cet administrateur- Aber alle seine Entscheidungen
J'ai du réseau!Ich habe Empfang!
L'administrateur de la Maison Blanche.Sie sind der Kurator im Weißen Haus.
Tout le réseau.Das ganze System.
Vous avez un accès d'administrateur.Sie verfügen über Administratorzugang.
T'as du réseau ?Hast du Empfang?
Excusez-moi, je suis l'administrateur.Platz da, ich bin der Schulinspektor.
Retour réseau.Da sind wir wieder.
Miyuki Yoshida, administrateur système.Miyuki Yoshida, Systemadministratorin.
- Et le réseau?- Und das Netzwerk?
Je voudrais voir l'administrateur du site.Ich suche den Website-Administrator.
Pas de réseau.Habe keinen Empfang.
Et j'étais l'administrateur en chef.Ich war der Chefvermögensverwalter, Bruder.
Quel réseau ?- Welche Gesellschaft?
J'ai essayé en tant qu'administrateur.Versuch dich als Administrator einzuloggen.
Il n'y a pas de réseau.Kein Signal.
Notre administrateur cherche un acheteur.Unser Treuhänder sucht nach einem Käufer.
Aucun réseau.- Auch kein Handynetz.
L'administrateur peut nous voir maintenant.Die Verwalterin hat jetzt Zeit für uns.
On sort de mon réseau.Okay, Plan B.
L'administrateur V'Las a été licencié.Verwalter V'Las wurde seines Amtes enthoben.
Un jeu en réseau?Ein Netzwerkspiel?
J'ai vu l'administrateur de l'hôpital.Ich sprach eben mit dem Krankenhausverwalter.
Il n'y a pas de réseau.Kein Empfang.
Je travaille toujours au bureau de l'administrateur.Ich arbeite noch für die Stadt.
Plus de réseau.Und keine Verbindung.
Benjamin Hobart en est l'administrateur.Benjamin Hobart verwaltet die Angelegenheit.
Le réseau est mort.Das Netz ist tot.
Vous étiez l'administrateur de Kogakyo.- Euer Gnaden waren der Herrscher von Kogakyo.
c'est hors réseau.Kein Handyempfang.
J'ai localisé les identifiants administrateur.Okay, lokalisiere die Admin-Anmeldedaten.
J'ai du réseau.Ich habe Handysignal.
Je peux le présenter à l'administrateur ?Dann darf ich präsentieren an den Administrator?
- J'ai pas de réseau.- Kein Empfang.
L'administrateur en chef est justement le problème.Der Verwaltungsleiter ist das Problem.
Pas de réseau.Immer noch kein Signal.
J'aimerais vous présenter l'administrateur V'Las.Ich möchte Administrator V'Las vorstellen.
Y a pas de réseau.Mist, kein Empfang.
Pardon. Je suis l'administrateur de la Fondation O'Hara.Verzeihung. lch bin Archibald Simon.
Un réseau d'espions ?Ein Spionagering?
Je suis Valmir Magalhães, administrateur du SSR.Ich bin Valmir Magalhães, Koordinator des SSI.
- C'est le réseau ?- Nur eine Störung?
Votre père est-il administrateur de toutes ces sociétés ?Ist er im Vorstand all dieser Firmen?
- Il avait du réseau.Er hat kein Netz.
C'est un zombie ton administrateur système ?Was, hast du einen Zombie als Systemadministrator?
- Et pas de réseau.- Und kein Empfang.
C'est un des problèmes de l'administrateur.Das ist der Nachteil daran, Abteilungschef zu sein.
J'ai pas de réseau.Mein Handy ist tot.
J'ai été nommé administrateur du zoo du Bronx.Ich gehöre neuerdings zum Vorstand des Bronx-Zoo.
Y a pas de réseau !Da ist kein Signal!
Tu as montré tes preuves à l'administrateur ?Hast du dem Administrator deine Beweise vorgelegt?
Le réseau municipal.Die Hauptleitungen.
Parlez à Arnie Silva, l'administrateur de la FEMA.Reden Sie mit Arnie Silva, dem FEMA Beauftragten.
On est le réseau.Wir sind das Netzwerk.
Le baron est toujours administrateur de la banque de Paris ?Ist der Baron noch bei der Pariser Bank?
Bug du réseau sans fil.Kabellose-Wanze.
Il faut que je parle à l'administrateur système.Ich muss mit dem alten System-Administrator sprechen.
J'ai perdu le réseau.Ich habe kein Netz.
Je suis Jûnai, intendant de l'administrateur de Tôtômi.Ich bin Jyunai Asada vom Totomi-Verwaltungsamt.
- Le réseau fonctionne.- Netzwerk läuft.
Il pense que Nelson est l'administrateur du forum.- Otto hält Nelson für den Administrator des Forums.
Le réseau d'Alcatraz.Die Alcatraz-Sache.
Mais je suis l'administrateur de cette ville, à présent.Aber ich bin jetzt für diese Stadt verantwortlich.
Je n'ai pas de réseau.Ich hab kein Netz.
* Source: OpenSubtitles