Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • agent = Agent, Agentin, Vertreter, Wirkstoff
  • de = ab, aus, von, von
  • renseignement = Auskunft
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Vous êtes un agent de renseignement très précieux.Sie sind ein Agent mit sehr wertvollen Informationen.
Elle est vraisemblablement un agent de renseignement vietminh.Fräulein Phuong ist wahrscheinlich eine Vietminh-Spionin.
Un agent de renseignement essaye de pirater mon antenne cellulaire, l'explication est évidente :Eine Geheimagentin versucht eine Wanze in meinen Funkmast unterzubringen, da liegt die Erklärung doch auf der Hand:
Un rapport dit qu'il est fiché chez le procureur de l'Etat et chez le procureur du district de Dallas comme l'agent de renseignement du FBI "S-172".Und es gibt einen Bericht, laut dem der Generalstaatsanwalt und der Bezirksstaatsanwalt von Dallas ihn als FBI-Informant Nummer S-172 führen.
Agent de sécurité.Security.
Un agent du Renseignement d'Escobedo.Escobedos Nachrichtenoffizier.
Des services de Renseignement.Der Geheimdienste.
- Agent de sécurité.- Security.
Ahmed, je suis un agent des renseignement.Ahmed, ich bin Geheimdienstofficer.
Le service de renseignement.Der Nachrichtendienst.
Agent de publicité.Publizistin.
L'Agence centrale de renseignement.Die Central Intelligence Agency.
- AGENT DE LA CIAHARRY SHAW CIA
C'était sur ta fiche de renseignement.Das steht in meinen Unterlagen.
Agent de liaison.Verbindungsmann.
Il a vu un agent du renseignement prendre une photo avec R2-D2.Er hat einen Geheimagenten gesehen, der mit R2-D2 in die Kamera grinst.
Officier de renseignement au Pentagone.Nachrichtenoffizier im Pentagon.
L'agent de police.Den Polizisten.
Plutôt officier de renseignement.Eigentlich eine Geheimdienstoffizierin.
L'agent de voyage ?Was, Reisebüro?
Le service de renseignement est partout.Der BND hat seine V-Leute überall.
Un agent de la DEA.Ein DEA-Beamter.
Sous le nez des services de renseignement ?Im Zentrum der Nachrichtendienste?
Agent de police.Hey, Gesetzeshüter.
Anciens de l'armée ou du renseignement.Ehemalige Militärs oder Geheimagenten.
L'agent de la DEA.Der Agent des DEA.
Je tiens le renseignement de Neal Owynn.Commander Owynn gab mir die Information.
Agent de change ?Vermögensverwalter?
Avec un transfert de renseignement de site étranger.Beim Transfer von fremden Seiten.
Agent de la paix.Hüter des Friedens.
Parlez-en aux services de renseignement.Sie könnten sich dem Geheimdienst anvertrauen.
- Un agent de sécurité.Ein Wachmann.
Je fais partie de la commission sur le renseignement.Ich bin im Geheimdienstausschuss.
Agent de voyage.Ein Reisevermittler.
AGENCE CENTRALE DE RENSEIGNEMENT ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUECIA VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA
Agent de probation ?Bewährungshelfer?
Le rapport de la commission du renseignement.- Der Bericht des Geheimdienst-Ausschusses.
- Agent de probation.Bewährungshelfer.
C'est juste une mission de renseignement.- Diggle, es geht nur ums Sammeln von Informationen.
- Agent de sécurité.Sicherheitsdienst.
Adams avait accès à beaucoup de renseignement.Adams hatte Zugang zu jeder Menge Informationen.
Je suis l'agent de voyage.Das bin ich.
Les services de renseignement naval le surveillent.Der Geheimdienst der Marine beobachtet ihn.
Un ancien agent de la CIA.Ehemals CIA.
Vous avez peur de demander un renseignement ?Ihr habt Angst davor, nach Informationen zu fragen?
Agent de sécurité.Sicherheit aufbauen.
CIA, service de renseignement naval, n'importe quoi.CIA, Amt der Marineaufklärung, einfach alles.
L'agent de probation.Bewährungshelfer.
Le Capitaine Jenek te prendra ce renseignement de force.Captain Jenek wird es aus dir rausquetschen.
L'agent de village ?Der armselig Agent?
Dites, de qui vous tenez cet étrange renseignement ?Sagt, von wannen euch Die wunderbare Kunde ward?
AGENT DE LA GESTAPOEIN GESTAPO-OFFIZIER
Un agent de génie.Ein brillanter Agent.
Il s'appelle Chen Lo, d'après l'équipe de renseignement.Sein Name ist Chen Lo, laut Geheimdienstgruppe.
- Agent de sécurité ?- Sicherheitsmann?
C'est la porte tournante de la communauté du renseignement.Das ist die Drehtür in der Geheimdienstszene.
AGENT DE LA CIAFRANK ARMSTRONG CIA-AGENT
Le comité de surveillance des activités de renseignement.- Das "Senate Intelligence Oversight Committee".
Et comme agent de liaison.Und als Führer.
Une opération de renseignement reste secrète.Echte geheimdienstliche Operationen bleiben geheim, für immer.
Je suis agent de police.Ich bin Polizist.
Il dirige une agence de recherche et de renseignement, la NHI.Er leitet ein Geheimdienstunternehmen, das NHI.
Et ton agent de change ?Und dein Bankier?
Les services de renseignement ne prévoient pas de résistance.Der Geheimdienst erwartet nicht viel Widerstand.
- Agent de terrain Niveau 4- Einstufung 4
Les rapports de nos services de renseignement sont justes.Unsere ersten Geheimdienstberichte wurden bestätigt.
Je suis agent de police.Ich bin Sergeant.
Renseignement des hommes de main de Kogan arrêtés cette nuit.Wir haben gestern zwei von Kogans Leuten abgehört.
Mon agent de probation ?Bewährungshelfer?
Je suis venu vous parler de nos services de renseignement.Ich wollte mit Ihnen über den Nachrichtendienst reden.
* Source: OpenSubtitles