Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • agent = Agent, Agentin, Vertreter, Wirkstoff
  • secret = geheim, heimlich, verschlossen, verborgen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Agent secret.Geheimagent.
- AGENT SECRETBASH BRANNIGAN
Un agent secret ?- Ein Agent?
- Un agent secret ?Undercover?
- Un agent secret?- Geheimagent?
Agent secret.- Ich bin undercover.
Un agent secret ?Ein Geheimagent ist?
Je suis agent secret.Gut, hör mal zu.
Je suis agent secret.Ich bin Agentin.
Agent secret.Sei vorsichtig, Kleiner.
Agent secret Kane ?Special Agent Kane?
Il est agent secret.Er ist Geheimagent.
Mon agent secret.- Meine Geheimagentin.
Je suis agent secret.Ich bin Geheimagent.
- Je suis agent secret.- Ich bin Agentin.
L'agent secret Benson.Geheimagent Benson.
J'étais agent secret.- Ich war undercover.
Est-elle un agent secret?ist sie eine Spionin?
Devenu agent secret.Toller Schauspieler, Agent.
Bien joué, agent secret.Sieh an, tolle Tarnung.
- Un genre d'agent secret.- Eine Art Geheimagent.
Vous traquez un agent secret.Sie jagen einen Spion.
Je suis un agent secret?Ich soll ein ClA Agent sein?
Je suis un agent secret ?Ich bin eine Geheimagentin?
Tu es un agent secret.Du gehörst zu den Küchenwanzen.
Un ex-agent secret, à la retraite.Er war Geheimagent.
"Agent secret James Carter".Geheimagent James Carter.
- T'es l'agent secret 000.- Du bist ein mieser Agent.
C'est une agent secret, Stan?ist sie eine Spion, Stan?
Et son agent secret.- Und seinem verdeckten Ermittler.
Vous êtes cet agent secret.Sie sind dieser Geheimagent.
D'être un agent secret.Wir wussten, da ist ein Maulwurf.
Comme agent secret.Guerillakämpfer, Meineidige, Spionin.
Vous travaillez comme agent secret ?Als Undercover-Agent?
Vous êtes agent secret?Sind Sie ein verdeckter Ermittler?
Moi aussi, je suis agent secret.Ich arbeite auch verdeckt.
Je suis un ancien agent secret.Ich bin ein Ex-Geheimagent.
- Il est un agent top secret.- Er ist mehr als undercover.
C'est un agent secret ?Arbeitet sie für die Regierung oder so?
Tu vas joueur l'agent secret.Sei ein bisschen abenteuerlustig.
Je serai votre agent secret.Ich kann dein geheimer Agent sein.
J'étais agent secret jusqu'à ce que...Ich war ein Spion, bis...
Un agent secret indépendant.Er ist ein unabhängiger Geheimagent.
Tu es un agent secret ou pas?Bist du ein Geheimagent oder nicht?
Et revoilà Bash agent secret.Bash kann wieder Geheimagent werden.
Tu voudrais être un agent secret ?Wärst du gerne ein Geheimagent?
J'étais un agent secret jusqu'à ce que...Ich war ein Spion, bis...
Parce qu'il est un agent secret.Weil er ein Undercover-Beamter ist.
Je suis agent secret pour la CIA.Ich arbeite als Agent für die CIA.
Agent secret à Jennings Aerospace.Undercover bei Jennings Aerospace.
Un peu le style agent secret, James Bond.Ich sah aus wie James Bond.
Et avant de devenir agent secret ?Was wissen wir über die Zeit davor?
Mais pas pour être agent secret.Ich will natürlich kein Agent werden.
Y'a un agent secret à Oz.Hier ist ein verdeckter Drogenfahnder in Oz.
L'agent secret montera la garde.Der Geheimdienstler steht vor der Tür.
Pardonne-moi, je suis un agent secret.Tut mir leid, ich bin Undercover.
Ça s'appelait Lancelot agent secret.Es hieß Lancelot Link, Secret Chimp.
Vous étiez un très bon agent secret.Sie waren ein sehr guter Geheimagent.
John Steed - Agent secret Le MinistèreJohn Steed Geheimagent, Ministerium
Ça pourrait être un agent secret.Er könnte ein Verdeckter Ermittler sein.
- Il est peut-être agent secret.- Er könnte für den Geheimdienst arbeiten.
Tu es un agent secret ou pas?Gehörst du zu diesen Geheimagenten oder nicht?
Ce n'est pas un agent secret, mon copain?Ist er ein Geheimagent oder nicht?
Je suis un double agent secret, promis.Ich schwöre, ich bin ein Doppelagent.
Pour un agent secret, vous êtes gentil.Für einen Agenten sind Sie sehr nett.
Je suis le même agent secret qu'avant.Ich bin derselbe Agent, wie ich es war.
En 191 4, agent secret du kaiser allemand.1914 Geheimagent des deutschen Kaisers.
Pour faire court, je suis un agent secret.Einfach gesagt, ich arbeite Undercover.
- Comme si c'était un agent secret.- als ob sie ein Geheimagent oder so was wäre.
BIENVENUE BASH BRANNIGAN, AGENT SECRET !WILLKOMMEN, BASH BRANNIGAN - GEHEIMAGENT!
Il vous faudrait un agent secret.Vielleicht wäre ein Undercover-Agent von Nutzen.
Cette personne n'est pas un agent secret ?Ist dieser Mensch vielleicht ein Spion?
On va en faire un agent du Secret Service.In dir steckt ein Secret Service Agent.
Ils voyagent avec un ex-agent secret.Er zieht mit einem Ex-Secret Service Typ umher.
L'agent secret aussi charmant que raffiné.Der charmante und kultivierte Geheimagent.
Ne serait-il pas un agent secret?Ist er nicht vielleicht ein Agent der Geheimpolizei?
C'est le forfait "agent secret".Sie haben sich doch die Rolle des Agenten ausgesucht.
Est-ce qu'il a l'air d'un agent secret ?Sieht er für Sie wie ein Undercover-Agent aus?
Il dit qu'il est un agent secret ou un truc du genre.Er ist angeblich Geheimagent oder so.
Je suis agent secret pour une branche du MI6.Ich bin Geheimagent bei einem Ableger des MI6.
J'étais fière de toi en agent secret.Ich war sehr stolz auf dich, als verdeckter Ermittler.
Épisode un. "L'aube d'une nouvelle race d'agent secret:"Der Anbruch einer neuen Agenten-Ära.
C'est un agent secret sous couverture, imbécile !Er ist ein verdeckter Geheimagent, Sie Idiot!
Avant, j'étais le plus grand agent secret du monde.Ich war sogar mal der weltbeste Geheimagent.
J'adore, j'ai l'impression d'être un agent secret.Super, ich komme mir vor wie ein Geheimagent.
Vous êtes un agent secret de Sa Majesté.Tucker, du bist Agent des Geheimdienstes Ihrer Majestät.
Je suis un agent secret d'exfiltration, monsieur.Ich bin ein verdeckt arbeitender Fluchthelfer, Sir.
Non, c'est l'agent secret qui a trouvé les micros.Nein, der Geheimagent, der die Wanze gefunden hat.
Dans le monde entier, qui est l'agent le plus secret ?Wer ist auf dieser Welt der geheimste Geheimagent?
J'ai été agent secret pendant plus de dix ans.Ich habe mehr als zehn Jahre beim Geheimdienst gearbeitet.
Tu es censée être un genre d'agent secret de malade.Du bist doch angeblich eine irre gute Geheimagentin.
Je commence à croire que je ferais un bon agent secret.Ich glaube langsam, ich wäre ein guter Geheimagent.
Mais vous avez dit "agent secret" et ça ne se dit plus.Aber Sie sagten "Geheimagent", und das sagt keiner.
Mon père était agent secret, M. Manfrinjonssonsson.Mein Vater war im Geheimdienst, Mr. Manfredjen St John.
Je t'ai traitée comme un agent secret d'élite.Ich habe dich wie einen Elite-Geheimdienstoffizier behandelt.
Autant pour la trêve l'agent secret a été en pourparlers.So viel zum Waffenstillstand dieses Geheimagenten.
Quand je suis devenue agent secret, tout a été effacé.Als ich Undercover ging, wurden meine Akten gelöscht.
Le sacro-saint secret qui lie l'agent stagiaire et le client.Der Makler ist an die Schweigepflicht gebunden.
La mort de l'agent secret Roberts n'est pas accidentelle.Special Agent Roberts' Tod war wohl auch kein Unfall.
C'est le "secret" qui t'échappe dans "agent secret" ?Du begreifst wohl nicht, was "Geheimagent" bedeutet, was?
* Source: OpenSubtitles