Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • agente = Agentin, Vertreterin
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Une agente.Ein Agent.
L'agente Sartana ?Agent Sartana?
- Venez, agente.- Zurück, Officer.
Vilaine agente.Böse Drogenfahnderin.
Viens, agente.Gehen wir, Superagentin.
Salut, agente Hopps.Hey, Officer Hopps.
L'agente Judy Hopps.Officer Judy Hopps.
Je suis agente spéciale.Spezialagentin.
Merci, agente Hopps.Danke, Officer Hopps.
Une agente de la DEA ?- Eine DEA-Agentin?
Très bien, agente Hopps.Nun, Officer Hopps.
Ici l'agente Mullins.Hier ist Officer Mullins.
Une agente de la DEA.Hier war eine DEA-Agentin.
Je suis une agente fédérale.Ich bin Bundesagentin.
Une agente correctionnelle.Sie ist Vollzugsbeamtin.
Je suis agente fédérale.Ich bin eine Bundesagentin.
Monica, l'agente immobilière.Sagte ich doch, Monica.
- Bonjour, agente Bell.- Guten Morgen, Officer Bell.
Je suis une agente de police.Ich bin Polizeibeamtin.
Laissez tomber, agente.Halten Sie sich raus, Officer.
I'agente immobilière est partie.Die Maklerin ist weg.
Je vais chercher une agente.- Ich hole einen Kollegen.
Une agente d'immeuble veut monter.Es ist eine Maklerin.
Félicitations, agente Hopps.Glückwunsch, Officer Hopps.
En fait, c'est _BAR_'agente Hopps.Es ist Officer Hopps.
- Merci beaucoup, agente Romanoff.Danke, Agent Romanoff.
- Je suis agente spéciale !- Ich bin eine Bundesagentin!
Susan, tu es une bonne agente.Sie sind eine gute Agentin.
- C'était une agente double !- Sie ist eine Doppelagentin!
Vous êtes une excellente agente.Sie sind eine gute Agentin.
Je suis _BAR_'agente Judy Hopps.Ich bin Officer Judy Hopps.
À plus tard, agente peluche.Man sieht sich, Officer Puschel.
Je suis _BAR_'agente Judy Hopps, ZPD.Officer Judy Hopps, ZPD.
Je suis agente fédérale aussi !Ich bin auch eine Bundesagentin!
En fait, je suis agente de police.Eigentlich bin ich Polizistin.
Vous êtes agente correctionnelle.Sie sind Justizvollzugsbeamtin.
Je vais vous trouver une agente.Ich hole einen weiblichen Marshal.
Kendra est une agente formée.Kendra ist eine ausgebildete Agentin.
Messieurs, je suis I'agente Carter.Meine Herren, ich bin Agent Carter.
Tiens, c'est _BAR_'agente Tchou-tchou.Hey, da ist ja Officer Tröt-Tröt.
Faites vos valises, agente Carter.Packen Sie Ihre Koffer, Agent Carter.
On a communiqué avec une agente de la DEA.Wir trafen auf eine DEA-Agentin.
Tu n'étais pas douée comme agente.Na ja, hier waren Sie auch nicht sehr gut.
- Une poupée agente de bord, ça vous tente ?- Willst du eine Stewardess-Puppe?
Vous êtes marié à une agente soviétique.Sie haben eine Sowjetagentin geheiratet.
C'est une agente de l'Interzone Incorporated.Sie ist eine Agentin der Interzone AG.
On n'appelle pas une agente noire "ma sœur".Nenn nie eine schwarze Wache "Schwester".
J'ai tenté ma chance avec vous, agente Carter.Ich riskierte es mit Ihnen, Agent Carter.
Je peux parler avec mon agente, s'il vous plaît ?Kann ich kurz mit meiner Agentin reden?
Ou comme vous dites, agente sur le terrain.Oder, wie Sie das bezeichnen, im Außeneinsatz.
L'agente Clearidge travaillait avec Gibbons.Agent Clearidge hat mit Gibbons zusammengearbeitet.
Au fait, je ne suis pas une agente de terrain.Und damit du Bescheid weißt, ich gehe nicht raus.
Pourquoi n'êtes-vous pas devenue agente de terrain ?Warum wurden Sie nicht Außendienst-Agentin?
Natasha restera chez Stark en tant qu'agente infiltrée.Natasha bleibt verdecktbei Stark Industries.
Une agente de l'Homme à l'Œil vert, je suppose ?Eine Agentin des grünäugigen Mannes, nehme ich an?
Shia, tu as Joy, l'impitoyable agente immobilière ?Shia, du hast doch Joy, die skrupellose Maklerin, oder?
C'est une agente corrompue par les terroristes.Ein Agent der Sektion 9 wurde zum Terroristen umprogrammiert.
Pour son travail exceptionnel, l'agente Shannon Mullins.Für hervorragende Leistungen, Officer Shannon Mullins.
Tenez-nous au courant pour les caméras, agente Sherman.Melden Sie, wenn die Kameras bereit sind, Agent Sherman.
L'agente secrète Sorina a besoin de chaussures d'espionne.Geheimagentin Sorina braucht schicke Schuhe zum Spionieren.
Le premier à me I'apporter rentrera avec I'agente Carter.Wer Sie mir als Erster bringt, fährt mit Agent Carter zurück.
Le prince exigera d'avoir le morceau de couronne, agente Sherman.Der Prinz wird das Kronenstück fordern, Agent Sherman.
L'agente du stationnement s'occupe de la partie ouest de la rue.Die Politesse arbeitet nur an der Westseite der Straße.
Sais-tu ce que Dermell a dit à l'agente de correction ?Hast du gehört, was Little Dermell zu der Jugendrichterin gesagt hat?
Première de sa promotion, voici la première agente de police du ZPD,Sie ist Jahrgangsbeste und ZPDs erster Kaninchen-Officer,
Si je puis me permettre, techniquement, je suis une agente.Wenn ich mir erlauben darf, genau genommen bin ich auch eine Agentin.
Je cède maintenant la parole à _BAR_'agente qui a élucidé l'affaire.Nun übergebe ich an die Ermittlerin, die den Fall gelöst hat.
Seulement si je suis coupable, agente Denham, ce qui n'est pas le cas.Nur wenn ich schuldig bin, Agent Denham, was ich nicht bin.
Félicitations, vous êtes une nouvelle agente correctionnelle de Litchfield.Glückwunsch zu Ihrem Dienstanfang als Vollzugsbeamtin in Litchfield.
Elles se mêlent si tu fréquentes l'agente qui a arrêté Arthur Shaw !Das geht nicht, wenn du die FBI-Tante datest, die Arthur Shaw verhaftet hat!
Cette agente est meilleure que n'importe quel autre agent dans cette salle.Dieser Officer hier ist eine bessere Polizistin als jeder in diesem Raum.
Il me faut une autorisation pour suspendre une agente afin de faire mon enquête.ich brauche die Autorisation, um eine Polizeibeamtin von meiner Ermittlung zu suspendieren.
L'agent du FBI Dylan Rhodes et la charmante, si peu expérimentée, agente d'Interpole Alma Dray, Mesdames et Messieurs.FBI-Agent dylan Rhodes Und das schöne, wenn auch etwas unerfahren, Interpol-Agent alma Dray, jeder.
* Source: OpenSubtitles