Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • agriculture = Ackerbau, Landwirtschaft
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Notre traditionnelle fondue.Unser traditionelles Fondue.
Pas la polka traditionnelle?Nicht die traditionelle Polka?
C'est une fille très traditionnelle.Sie ist sehr bürgerlich.
Grand-mère est très traditionnelle.Oma ist sehr traditionell.
La famille traditionnelle, c'est fini.Die Kernfamilie ist tot.
Tu es tout sauf traditionnelle.Du bist alles, außer traditionell.
La carte traditionnelle a gagné.Traditionelle Karte hat gewonnen.
Elle est restée très traditionnelle.Es ist noch sehr traditionell.
A une famille non traditionnelle.Auf eine unkonventionelle Familie.
Il a une trayeuse traditionnelle.Er hat eine Standard-Melkmaschine.
Ma famille était traditionnelle.Meine Familie war traditionsbewusst.
La chanson traditionnelle de Thanksgiving?Traditionelles Erntedank-Lied?
La médecine traditionnelle doit suffire.Man muss gewöhnliche Mittel nehmen.
Pas dans la cérémonie traditionnelle.Nicht bei der traditionellen Zeremonie.
On va fêter ça à la manière traditionnelle.Wir feiern auf traditionelle Art.
Une proposition de mariage traditionnelle.Unser alter Brauch beim Heiratsantrag.
La coutume traditionnelle n'est pas logique.Der traditionelle Brauch ist unlogisch.
Vous êtes donc une femme plutôt traditionnelle.Also bist du ein traditionelles Mädchen.
Ce n'est pas mon genre, ma maison est traditionnelle.- Nein, ich bin normal eingerichtet.
Médecine traditionnelle, holistique, expérimentale.Traditionell, ganzheitlich, experimentell.
C'est ce que dit la doctrine militaire traditionnelle.Das besagt traditionelle Militärdoktrin.
Il s'agit d'une parade amoureuse traditionnelle.Es geht um einen altüberlieferten Paarungstanz.
Tu dois toucher en cuisine traditionnelle.Ich wettete, du verstehst dich aufs gute alte Kochen.
J'ai opté pour une tenue un peu plus traditionnelle.Nein, ich wollte etwas traditioneller gehen.
Vous n'avez pas suivi la procédure traditionnelle.Du hast nicht das Standardverfahren angewendet.
La neurothérapie traditionnelle n'a pas été efficace.Konventionelle Neurotherapie ist ineffektiv.
Aujourd'hui je vais vous enseigner la danse traditionnelle.Heute bringe ich euch Folkloretanz bei.
Maintenant, qui va vouloir voir ma danse traditionnelle ?Wer will jetzt mein "Bole Chudiyan" sehen?
Ta maternelle est traditionnelle, évolutionniste?Diese Vorschule von dir, wie ist die? Traditionell
C'est la tenue traditionnelle hopi pour les funérailles.Das traditionelle Beerdigungskostüm der Hopi.
C'est une litanie traditionnelle ancestrale.Das ist eine alte Litanei, über Generationen überliefert.
Mais comme vous n'êtes pas une femme traditionnelle...Aber da du keine traditionsbewusste Frau bist...
De composition traditionnelle et redoutable.Konventionelle Zusammensetzung und ziemlich eindrucksvoll.
Nick était parti sur une idée plutôt traditionnelle.Nick hatte ein eher traditionelles Konzept im Sinn.
C'est peut-être une arme traditionnelle de tueuse.Vielleicht ist es eine traditionelle Jägerinnenwaffe.
La médecine traditionnelle s'avère souvent très efficace.Traditionelle Medizin hat oft einen echten Wert.
La thérapie traditionnelle ne nous menait nulle part.Traditionelle Therapie hat uns nicht weitergebracht.
Je pense que la famille traditionnelle est une supercherie.Ich denke die traditionelle Familie ist ein Betrug.
La mise au point traditionnelle est dans l'usage des mains.Die Hauptarbeit verrichten beim WingTsun die Hände.
J'ai bien peur que la médecine traditionnelle ait échoué.Ich befürchte, die traditionelle Medizin hat versagt.
Nous préférons une approche plus traditionnelle.Wir dachten, wir sollten auch den traditionellen Weg versuchen.
Mon père m'a appris l'art de la médecine traditionnelle.Mein Vater hat mir die traditionelle Medizin beigebracht.
Je prépare juste notre traditionnelle fête d'Halloween.Ich mach alles fertig für unsere alljährliche Halloweenparty.
avoir mon ex-mari qui m'approuve me rend plus traditionnelle.Wenn mein Exmann hinter mir steht, wirke ich traditioneller.
Je pense que je vais avoir besoin d'une semaine traditionnelle de repos.Ich brauche mal eine arbeitsfreie Traditionswoche.
Avec l'orthodontie traditionnelle, je ne peux pas faire plus.Mit traditioneller Zahnmedizin sind mir Grenzen gesetzt, Justin.
Mais nous remplirons seuls notre mission traditionnelle.Und wir werden unsere traditionellen Pflichten nicht mit anderen teilen.
C'est la tenue traditionnelle des Indiens Hopi pour les funérailles.Das ist das traditionelle Beerdigungskostüm der Hopi-Indianer.
Par rapport à une exploitation traditionnelle, c'est presque rien.Verglichen mit dem Betrieb einer Farm ist das so gut wie nichts.
C'est la position traditionnelle pour s'excuser dans mon village.In meinem Heimatdorf ist das die traditionelle EntschuIdigungspose.
* Source: OpenSubtitles