Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aller = gehen, passen, sich erstrecken, fahren
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Il veut aller à l'université.Er will aufs College.
Fred veut aller à l'université.Fred will aufs College.
Je veux aller à l'université.Ich will weg, auf die Uni.
Pour aller à l'université.Weil du doch an die Uni gehst.
Tu dois aller à l'université.Du musst aufs College gehen.
Je vais aller à l'université.Ich gehe auf die Universität.
Tu pourrais aller à l'université.Weiße gehen aufs College.
Aller à l'université ou...Möchten Sie aufs College gehen oder...
Fred, tu veux aller à l'université?Fred, willst du aufs College?
Mateo, tu vas aller à l'université.Mateo, du gehst aufs College.
- Elle va bientôt aller à l'université.Sie geht bald auf die Uni.
Tu peux même aller à l'université.Du kannst trotzdem aufs College.
Ils veulent tous aller à l'université.Die wollen alle auf die Uni.
Après tu vas aller à l'université.Und du wirst aufs College gehen.
Je veux juste aller à l'université.Ich will nur auf die Uni kommen.
Il a décidé d'aller à l'université.Statt dessen ging er aufs College.
- Mais Bud doit aller à l'université.- Bud braucht Geld fürs College.
Je dois aller à l'université!Aber ich muß einfach aufs College gehen!
- Tu as dû aller à l'université.- Ich wette du warst auf dem College.
Je ne vais pas aller à l'université.Ich werd nicht aufs College gehen.
Penser à aller à l'université.Da überlegte ich, aufs College zu gehen.
Christopher pourrait aller à l'université.Christopher könnte studieren.
Le premier à aller à l'université.Als Erster an einer Universität studiert.
Non, je veux aller à l'université.Nein, ich will auf die Universität gehen.
Isabel voudrait aller à l'université.Isabel würde gerne aufs College gehen.
Je vais aller à l'Université d'Oxford.Ich gehe auf die Universität von Oxford.
C'est vrai, tu vas aller à l'université.Du wirst eines Tages aufs College gehen.
J'espère aller à l'université, l'an prochain.- Ich möchte nächstes Jahr studieren.
Donc, vous ne voulez pas aller à l'université?Du willst also gar nicht ans College?
J'ai eu la chance d'aller à l'université.Ich hatte die Chance auf die Uni zu gehen.
- Pour aller à l'université de Santa Barbara.- Den 101 Freeway zur UC Santa Barbara.
Nous pourrions aller ensemble à l'université.Wir könnten zusammen auf die Uni gehen.
Parce que je voulais aller à l'université.Weil ich ein normales Leben führen wollte.
Je veux vraiment aller à l'université.Ich möchte eigentlich gerne aufs College gehen.
Tu veux vraiment aller à l'université?Die Sache ist die, willst du aufs College gehen?
Écoute, il me faut vraiment aller à l'université.Also, ich fahre jetzt gleich zur Uni.
Je pense même aller à l'université.Ich denke sogar darüber nach, aufs College zu gehen.
Mon pote, tu vas aller à l'université d'Hudson.Du kommst vielleicht auf die Hudson-Uni.
Gena s'apprête à aller à l'université.Gina, meine Älteste, geht aufs "American College".
Sean, tu avais l'intention d'aller à l'université ?Sean, auf welches College möchtest du?
Lea va rester à Boston et aller à l'université.Lea kann hierbleiben und geht aufs College.
et Carolyn pourra aller à l'université.Schulgeld, damit Carolyn sich die Uni leisten kann.
Christopher, on est censés aller à l'université.Christopher, wir müssen aufs College gehen.
Tu veux aller à l'université ou à Disney World?Willst du aufs College oder zu Disney World?
Le premier de la famille à aller à l'université.Der erste in der Familie, der aufs College ging.
Je dois aller chercher ma fille à l'université.Ich muss jetzt meine Tochter vom College abholen.
Je ferais tout pour aller à l'université.Ich würde einen Mord begehen, um aufs College zu dürfen.
- Je suis pas sûr de vouloir aller à l'université.- Ich weiß gar nicht, ob ich aufs College will.
Je ferai ce qu'il faut pour aller à l'université.Ich werde alles dafür tun, aufs College zu gehen.
On m'a dit que tu voulais aller à l'université ?Ich hab gehört, du willst auf die Hochschule gehen?
Au départ, je n'étais pas censée aller à l'université.Eigentlich wollte ich gar nicht aufs College.
Il nous reste neuf mois avant d'aller à l'université.Wir haben neun Monate bis wir zum College gehen.
Je pourrais aller à l'université et devenir quelqu'un.Ich könnte Abitur machen und richtig was werden.
Tu es le premier Witwicky à aller à l'université.Du bist der erste Witwicky, der auf ein College geht.
J'ai décidé d'aller à l'université de Princeton.Ich entschied mich, zur Princeton Universität zu gehen.
Richie ne va pas aller à l'université de si tôt.Richie wird in absehbarer Zeit nicht aufs College gehen.
Tu penses pouvoir aller à l'Université avec ça ?Willst du mit solchen Noten vielleicht auf die Uni kommen?
Tu m'as dit que tu voulais aller à l'université, non ?Du hast mir doch gesagt, die willst studieren, oder?
J'aurais dû aller à l'université, comme tu disais.Ich hätte aufs College gehen sollen, wie du gesagt hast.
Tu pourras aller au lycée là-bas, et ensuite à l'université.Du kannst dort zur Schule und später zur Uni gehen.
Comment un imbécile comme toi peut aller à l'université ?Wie kommen Rindviecher wie du eigentlich aufs College?
Tu dois vivre pour me voir aller à l'université, allez !Du musst leben und sehen, wie ich zur Universität gehe!
À quoi bon aller à l'université pour ne faire que des bébés ?Wieso hat sie studiert, wenn sie nur Babys kriegt?
Il fallait aller à l'université, avoir de bonnes notes.Uns wurde gesagt: "Geh aufs College, schreib gute Noten."
J'ai dit: "Mon jeune ami veut aller à l'université."Ich sagte ihr: "Mein Freund Charlie will auch aufs College."
Toi aussi tu pourras aller à l'université, si tu veux.Du könntest auch aufs College gehen, wenn du das wirklich willst.
Et maintenant, il va aller à l'université et je me sens vieux.Jetzt hat er seinen Schulabschluss und ich fühle mich alt.
C'est la première personne dans sa famille à aller à l'université.Er ist der erste in seiner Familie, der am College ist.
Andouille, tu vas aller à l'Université, et obtenir ton diplôme.Idiot, du gehst aufs College, und du machst deinen Abschluss.
Sans le bébé, elle peut aller à l'université et devenir quelqu'un .Ohne das Baby kann sie aufs College gehen und jemand sein.
Nous avons ordonné à Keen d'aller aux urgences à l'université.Wir sagten Keen, sie solle zur Notaufnahme beim University gehen.
Ma plus grande préoccupation en ce moment serait où aller à l'université.Meine größte Sorge wäre jetzt, wo ich aufs College gehen soll.
n'est pas vraiment la rédaction parfaite pour aller à l'université.Denn "Ich war ein drogenabhängiger Teenager" ist kein College-Aufsatz.
Nathan est le premier dans sa famille à être censé aller à l'université.Nathan ist der erste in seiner Familie, der aufs College gehen könnte.
Alors votez pour moi parce que je ne veux même pas aller à l'université, et je m'en fous.Es macht nur einen Unterschied für denjenigen, der gewählt wird.
Malgré ça, il va avoir son bac, aller à l'université et devenir riche.Und trotzdem wird er die High School abschließen und aufs College gehen und reich werden.
Aller à Cardiff à l'école, puis à l'université pour être avocat, c'est ça, ou médecin ?Gehst du weiter zur Schule und studierst dann, um Anwalt oder Arzt zu werden?
Je ne sais toujours pas comment je suis supposée aller à l'université sans toi.Ich habe noch immer keine Ahnung, wie ich diese ganze College Sache ohne dich durchziehen soll.
Patrick va aller à l'université de Washington parce qu'il veut être proche de la musique de Seattle.Patrick geht auf die University of Washington, weil er nah an der Musik von Seattle sein will.
Maintenant je sais que je n'ai pas besoin d'aller à l'université et j'aurais plus de temps pour une vraie carrière.Ich weiß jetzt, ich muss nicht studieren und hab mehr Zeit für eine richtige Karriere.
Je veux que mes parents me voient aller à l'université, je veux décorer ma chambre avec mes meilleurs amis.Meine Eltern sollen sehen, wie ich aufs College gehe und ich will den Schlafsaal mit meinen besten Freundinnen dekorieren.
Et Heather prévoit d'aller ici à l'université pour ses études supérieures, et j'aimerais trouver quelque chose ici.Und Heather plant, auf die NYU zur Schule zu gehen, um den Schulabschluss zu machen, und ich würde es toll finden, hier etwas zu finden.
Je compte les jours jusqu'à ce que je puisse partir de cette maison de fous, aller à l'université, être avec des gens normaux.Ich zähle die Tage bis ich endlich aus dieser Irrenanstalt raus komme, um aufs College zu gehen und unter normalen Leuten zu sein.
D'accord, et elle ne sera jamais en mesure de s'en remettre et de s'excuser ou même d'aller à l'université parce que je l'ai tuée.Okay und sie wird nie in der Lage sein, sich zu erholen oder zu entschuldigen, oder ihr Abitur zu machen, weil ich sie ermordet habe.
Je veux travailler sur le Satellite 5 parce que... ma soeur n'a pas les moyens d'aller à l'université et c'est un travail qui paie bien.Ich möchte für Satellite 5 arbeiten, weil... sich meine Schwester die Universität nicht leisten kann, und die Bezahlung ist wirklich gut.
Olivia m'a largué car elle veut aller à l'université "Tabula Rasa", ce qui, si tu te poses la question, est un ancien terme arrogant pour " faire table rase".Olivia hat Schluss gemacht, weil sie mit "tabula rasa" auf College gehen will, was, falls ihr es nicht wisst, Alt-Arrogant für "Schlussstrich ziehen" ist.
* Source: OpenSubtitles