Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aller = gehen, passen, sich erstrecken, fahren
  • au = an
  • galop = Galopp
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Aller au Mexique.Nach Mexiko.
Au galop !Los!
- Aller au cinéma.- Ins Kino gehen.
Au galop !Rapido!
" Pour aller au bal" Zum Fest gehen
Au galop !Sofort!
Pour aller au tombeau?In mein Grab?
Au galop !Reitet!
Il faut aller au...Sie müssen zur...
Au galop !Hü Hott!
Je dois aller au poste.Ich muss los.
Au galop.Chop chop.
L'heure d'aller au lit.Schlafenszeit.
Au galop!Reiten wir!
Dois aller au ballet.Muss zum ballett.
Au galop !Luigi, los!
Il va aller au Ciel.Er glaubt an Gott.
Au galop.Sehr schnell.
Aller au Canada?Wollen Sie nach Kanada?
Et au galop !Komm mit!
Je vais aller au FBI !Ich gehe zum FBI!
- Au galop.Im Galopp, ho.
Aller au Mexique.Wir fahren nach Mexiko.
Au galop.Ziehen wir weiter.
Je dois aller au Mara.Ich muss zur Mara.
Au triple galop !Wird's bald!
On va aller au fond.Wir finden das raus.
Au galop !Los, Pferd, lauf zu!
- Je dois aller au lycée.- Ich muss los.
Au galop, amigos!Reitet, Amigos!
D'aller au Népal.Wir wollten nach Nepal.
Au galop, maintenant !Nun reitet!
Je veux aller au front.Ich will ins Feld.
Esprit au galop.Galoppierender Geist.
Tu veux aller au foyer ?Gehen wir runter?
Au galop, Frank !Reite sie zu, Frank!
"Aller au plus simple".Befehl ist Befehl.
MEURTRE AU GALOPDER WACHSBLUMENSTRAUSS
Je vais aller au cinéma.Ich geh ins Kino.
Au galop, Ksioucha!Reite los, Xjuscha!
- Il doit aller au BB.Nehmt meinen Truck.
En avant, au galop!Vorwärts, im Galopp!
Tu veux aller au trou ?Willst du ins Loch?
Au galop, caballeros!Reitet, Caballeros!
Tu veux aller au banja ?Willst du ins Bad?
Au grand galop.Ich hab ihm schwer zugesetzt.
Et je dois aller au lit.Ich muss ins Bett.
Au théâtre Orpheum et au galop.Verlieren wir keine Zeit.
- Tu veux aller au miel ?Na, hast du Lust?
Comme des chevaux au galop.Als ob ein Pony beschleunigt.
Tu dois aller au bout.Du musst es beenden.
Cinq étages au galop.Ich bin nur fünf Etagen hochgerannt.
Je dois aller au travail.Ich muss ins Büro.
Tu te serais vue au galop...Hättest du dich reiten sehen...
Je veux aller au cabinet.Ich muß auf's Klo.
Enfourche-le et pars au galop !"Setz dich drauf und reite es!"
Je dois aller au K-Mart.Ich muss zu K-Mart.
Je viens de le voir s'éloigner au galop.Ich sah ihn davonreiten.
Tu dois aller au lycée.Du musst zur Schule.
Vitesse d'un cheval au galop, c'est bon.So schnell galoppiert ein Pferd.
Faut aller au salon.Wir müssen in den Laden.
D'un côté, 150 salopards chargeant au galop.Auf der einen Seite liegst du im Gras.
Je peux aller au Caire ?Kann ich nach Kairo?
Pas de trop près, ou il repartira au galop.Wenn er zuviel sieht, reitet er weiter.
Il est temps d'aller au lit.Zeit für's Bett.
Pour un homme au galop, visez devant lui.Um einen Reiter zu treffen, zielt voraus.
* Source: OpenSubtitles