Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aller = gehen, passen, sich erstrecken, fahren
  • au = an
  • spectacle = Aufführung, Show, Spektakel, Vorstellung
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Tu veux aller au spectacle ?Wie wär's mit Live-Unterhaltung?
Vous voulez aller au spectacle.Ihr dürft euch die Show ansehen.
Je me disais qu'on pourrait aller au spectacle un de ces quatre.Ich dachte, wir könnten vielleicht ins Kino gehen.
Vous n'avez pas besoin de M. Webster pour aller au spectacle.Um ins Varieté zu gehen, brauchen Sie Mr. Webster nicht.
Il me serait agréable d'aller au spectacle... mais j'ai du marketing à revoir.Eine Show anzusehen, wäre sehr nett... aber ich muss noch arbeiten.
Aller au Mexique.Nach Mexiko.
Place au spectacle!Showtime!
- Aller au cinéma.- Ins Kino gehen.
Place au spectacle !Showtime!
" Pour aller au bal" Zum Fest gehen
- Je vais aller profiter du spectacle.- Dann genieße ich die Vorstellung.
Au spectacle d'art.Im Kunsthaus.
Pour aller au tombeau?In mein Grab?
J'aimerais aller voir un spectacle.Ich würde gerne auf ein Konzert gehen.
- Place au spectacle !- Showtime!
Il faut aller au...Sie müssen zur...
Hé, ça te dit d'aller voir le spectacle ?Sollen wir reingehen und uns die Show ansehen?
Place au spectacle !Es ist Showtime!
Je dois aller au poste.Ich muss los.
Mimi va aller voir le spectacle de Maureen ce soir.Mimi kommt heute Abend zu Maureens Show.
Place au spectacle.Wir sollten loslegen.
L'heure d'aller au lit.Schlafenszeit.
J'espère que vous aller rester pour le spectacle.- Ich hoffe, Sie werden für die Show bleiben.
Tu vas au spectacle ?Kommst du zur Show?
Dois aller au ballet.Muss zum ballett.
Je l'ai trouvé chez Liberty pour aller voir un spectacle.Von Liberty, als wir im Theater waren.
Bienvenue au spectacle !Der Felsenwerfer!
Il va aller au Ciel.Er glaubt an Gott.
Kevin Hart va faire un spectacle, je veux y aller."Kevin Hart kommt hierher und ich will zu seiner Show."
Place au spectacle.Zeit für die große Show.
Aller au Canada?Wollen Sie nach Kanada?
Si vous voulez du spectacle, il faudra aller ailleurs.Sie müssen sich Ihre Unterhaltung anderswo beschaffen.
On va au spectacle.Wir gehen in das Konzert.
Je vais aller au FBI !Ich gehe zum FBI!
Après le spectacle, ça pourrait être sympa, d'aller boire un pot.Wir könnten nachher noch etwas trinken gehen.
Venez au spectacle.Kommt alle zur Show, Leute.
Aller au Mexique.Wir fahren nach Mexiko.
On a 5 min pour aller à ce spectacle à la noix.Uns bleiben noch fünf Minuten bis zu der verdammten Aufführung.
Vous êtes venu au spectacle?Die große Show sehen?
Je dois aller au Mara.Ich muss zur Mara.
Après ça on pourrait aller voir le spectacle des oiseaux exotiques ?Wie wäre es danach mit der Papageien-Show?
Je l'emmène au spectacle.Also gingen wir zur Show.
On va aller au fond.Wir finden das raus.
Je me dis qu'on peut faire le spectacle, et ensuite aller...Ich denke, wir machen die Show und dann gehen wir...
Il pense qu'au spectacle.Er denkt nur an die Show.
- Je dois aller au lycée.- Ich muss los.
On se voit au spectacle.Wir sehen uns bei der Show.
D'aller au Népal.Wir wollten nach Nepal.
Je t'ai vue, au spectacle.Ich hab deine Kür gesehen.
Je veux aller au front.Ich will ins Feld.
Venez au spectacle, les enfants.Kommt zur Show, Kinder.
Tu veux aller au foyer ?Gehen wir runter?
Hey, euh, Clive et je dois aller interroger un magicien, après son spectacle, ce soir.Clive und ich müssen nach ihrer Show eine Magierin befragen.
- Hier soir, au spectacle?- Gestern bei der Vorstellung?
"Aller au plus simple".Befehl ist Befehl.
Peut-être que toi et ta mère, pourrez aller voir un spectacle à la place.Vielleicht kannst du dir mit deiner Mutter die Vorstellung zu Gemüte führen.
Nous n'allons pas au spectacle.Wir gehen nicht zur Show.
Je vais aller au cinéma.Ich geh ins Kino.
Peut-être que vous devriez aller vous familiariser avec le spectacle de la soirée.Vielleicht solltest du dich jetzt dem heutigen Unterhaltungsprogramm widmen.
- Bienvenue au spectacle.- Die Show kann beginnen, Jungs.
- Il doit aller au BB.Nehmt meinen Truck.
Maintenant, je dois aller superviser mes canailles et faire le spectacle sur la route.Ich muss los, um mein Gesindel zu beaufsichtigen und alles abfahrtbereit zu machen.
Le plus grand spectacle au monde.Die beste Show der Welt.
Tu veux aller au trou ?Willst du ins Loch?
J'essaye d'aller voir votre spectacle depuis longtemps, je n'arrivais pas à avoir de billet gratis.Ich habe so lange versucht, in Eure Show zu kommen, und konnte keine Freikarte bekommen.
Au moins, c'est du spectacle.Das ist wenigstens eine Show.
Tu veux aller au banja ?Willst du ins Bad?
Maintenant, on peut faire ça ici, ou nous pouvons aller dehors à l'enclos et monter un spectacle pour tout le monde.Nun, wir können es entweder hier oder in der Arrestzelle tun und es für jeden zur Schau stellen.
Je veux participer au spectacle.Ich möchte zum Schaulaufen.
Et je dois aller au lit.Ich muss ins Bett.
Est-ce que je devrai emmener ma copine à Napa Valley, boire du vin, ou sauter dans un avion pour Vegas, jouer aux dés, aller à un spectacle?Soll ich mit meiner Freundin ins Napa Valley fahren, Wein trinken, oder einen Flieger nach Vegas nehmen, bisschen würfeln, in eine Show gehen?
- Tu veux aller au miel ?Na, hast du Lust?
Le reste peut aller pour un spectacle public à Rome... mais ici à Capoue, nous attendons davantage qu'une simple boucherie... et nous l'obtenons.Der Rest ist ausreichend für ein öffentliches Spektakel in Rom... aber hier in Capua erwarten wir mehr als einfaches Gemetzel... und wir kriegen es.
Au spectacle de mon gamin ?Bei der Aufführung meines Kindes?
Tu dois aller au bout.Du musst es beenden.
Je dois aller au travail.Ich muss ins Büro.
On chantera Sweeney Todd au spectacle ?Singen wir Sweeney Todd?
Je veux aller au cabinet.Ich muß auf's Klo.
Nous sommes allés au spectacle.Wir gingen zusammen zu der Show.
Je dois aller au K-Mart.Ich muss zu K-Mart.
Qu'est-il arrivé au spectacle ?Warum geht die Show nicht weiter?
Tu dois aller au lycée.Du musst zur Schule.
- Tu ne vas pas au spectacle?- Schaust du dir den Spaß nicht an?
Faut aller au salon.Wir müssen in den Laden.
Bienvenue au spectacle de fous furieux !Willkommen zur Freakshow!
Je peux aller au Caire ?Kann ich nach Kairo?
Tu participes au spectacle d'aujourd'hui.Du bist heute in der Show.
* Source: OpenSubtitles