Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aller = gehen, passen, sich erstrecken, fahren
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Il faut aller au devant de la balle.Wir müssen selbst den Ton angeben.
En sortir, c'est aller au devant de gros problèmes.Da draußen gibt es nur Ärger.
C'est toi qui me disais d'aller au-devant des choses et non de les fuir.Aber du sagtest immer: "Gehe auf Dinge zu, lauf nicht vor ihnen weg."
Tu doit aller au devant de tout le monde et leur dire ce que vous avez appris !Du musst dich den Leuten zeigen und ihnen erzählen, was du erfahren hast!
Mais la première règle du journalisme, c'est d'aller au-devant de l'histoire.Eine regel des journalismus lautet, man geht dorthin, wo man die Story findet.
Je ne vais pas aller au labo et lui demander de danser toute nue devant moi.Ich werde nicht ins Labor gehen, und sie auffordern zu strippen und für mich zu tanzen.
Alors, je vais aller au resto pour voir ce que je ressens sans avoir bu et sans les paroles de I Will Always Love You qui défilent devant moi.Deshalb gehe ich heute ins Diner, um zu sehen, wie ich mich nüchtern und ohne die Strophen von I Will Alwa ys Love You in den Ohren fühle.
* Source: OpenSubtitles

Plus: