Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aller = gehen, passen, sich erstrecken, fahren
  • en = auf, darüber, davon, in
  • appel = Absprung, Appell, Aufruf, Berufung
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Vous pouvez toujours aller en appel.Sie können natürlich Widerspruch einlegen.
Prêt à aller en ville pour ton appel ?Machst du dich fertig für deine Revision?
J'ai l'intention d'aller en appel autant de fois qu'il le faudra pour obtenir la peine de mort.Ich werde solange in Berufung gehen, bis der Mann sein Todesurteil bekommt.
J'ai l'intention d'aller en appel autant de fois qu'il le faudra pour obtenir la peine de mort.Ich werde das Urteil so oft anfechten, bis der Mann zum Tode verurteilt wird.
De temps en temps, je recevais un appel pour faire un film je prenais alors une semaine de vacances pour aller tourner ce film.Hin und wieder bekam ich einen Anruf wegen eines Films und nahm mir eine Woche Urlaub, um den Film zu drehen.
Aller en bolivie.Nach Bolivien.
Je dois aller à l'appel.Oh ja, das tu ich.
- Appel en PCV.R-Gespräch.
Il faut aller en haut.Nach oben.
Appel en cours.Rufe Rell an.
"aller en avant"."voranschreiten".
En appel.Berufungsverfahren.
Aller en paix.Gehen Sie in Frieden.
Encore un appel avant d'aller me coucher.Noch ein Anruf, bevor ich schlafen gehe.
Un appel en PCV.Ein R-Gespräch.
Aller en Égypte ?Nach Ägypten gehen?
Je dois aller au siège social et faire appel.Ich muss meinen fall in der BetriebszentraIe vortragen.
- Appel en direct.- Mit Voranmeldung.
Je veux aller en haut.Ich will rauf.
Un appel de la mère de Michael Reese qui est prié d'aller la chercher.Ich habe ein R-Gespräch für Michael Reese von seiner Mutter.
Appel en attente.Eingehende Nachricht.
On peut aller en ville?In der Stadt?
Avant d'aller dépenser cet argent, sachez que l'État a fait appel.Bevor ihr das ganze Geld verplant,solltet ihr wissen, das der Staat die Entscheidung angefochten hat.
- Appel en PCV de...-R-Gespräch von...
Tu peux aller en enfer.Fahr zur Hölle.
En appel vidéo.Er ruft über Facetime an.
On comptait aller en boite.Nein, danke.
Non, un appel en PCV.Nein, ein R-Gespräch.
Il va aller en fac.Er geht aufs College.
L'appel codé, son smartphone détruit, la réservation d'un faux aller-retour à Copenhague.Der Anruf-Code, das Zerstören ihres Handys, das Buchen ein fingierten Reise nach Kopenhagen.
en est l'appel ?Was ist mit dem Gesuch?
Aller en bas, ouai.- Ich geh runter, ja.
Eh bien, maintenant que nous avons fait l'appel... je vais aller téléphoner à mon avocat.Nun, nachdem sich die Kinder alle einander vorgestellt haben... rufe ich jetzt einfach meinen Rechtsanwalt an.
[ 1 appel en absence :[1 Entgangener Anruf:
Aller en Amérique.Nach Amerika zu gehen.
L'an dernier, s'il recevait un appel, c'était pour aller boire de l'alcool et faire des blagues plus que stupides.Wenn er letztes Jahr einen Anruf beim Essen bekam, war es eine Einladung zu einem teuren Drink und dummen Schabernack.
L'appel est en cours.Der Anruf erfolgt jetzt.
Je dois aller en ville...- Ich vergaß...
en est mon appel ?Was macht meine Berufung?
Je vais y aller en ce cas.Ich mache das.
Son affaire était en appel.Er ging in Berufung.
- Je dois aller en bas !Ich muss runter!
- On est allés en Appel.Ein Berufungsverfahren.
On va aller en haut.Wir gehen nach oben.
Rubin, où en est l'appel ?Was macht die Revision?
Tu devrais aller en Chine.Geh nach China.
- Appel en provenance.- Eingehende Funkverbindung.
On va y aller en courant !Wir laufen weg!
Voici le recours en appel.Das ist die Vereinbarung.
- Aller en avion, moi ?Ich soll mitfliege?
En faisant appel à Eddie Mars.Ich frage Eddie Mars.
Je veux aller en brin 2.Ich suche Braun 2.
On a perdu en appel.Wir haben die Revision verloren.
Tu dois aller en Amérique.Geh nach Amerika.
J'ai un appel en attente.Da wartet ein anderer Anruf.
Je dois aller en Chine.Ich muss nach China.
Je serai libéré en appel.Ich werde in Berufung gehen.
je peux y aller en premier?Darf ich zuerst?
C'est pour un appel en PCV.Ich möchte ein R-Gespräch.
D'aller en ville.Durch die Stadt zu fahren.
- Vous avez un appel en PCV.- Ein R-Gespräch für Sie.
On va y aller en août.Wir kommen im August.
- Appel payé et en ligne.- Ihr Gesprächspartner zahlt.
Pour aller en Amérique.Nach Amerika abhauen.
Attends, y a un appel en attente.Es ruft noch jemand an.
Et aller en prison ?Und ins Gefängnis gehen?
Nous avons un appel en cours.Das kommt auf die Rechnung.
On devrait aller en cours.Wir sollten gehen.
J'ai eu un appel en voiture.Ich wurde im Wagen angerufen.
Je vais aller en acheter.Ich gehe sie holen.
J'ai branché en voyant l'appel,Es blinkte und ich ging ran
On va aller en Israël.Wir gehen nach Israel.
En appel, on recommence.Bei Berufungen beginnt's von vorn.
Et d'aller en enfer.Und bist dafür verdammt.
- Je prends l'appel en bas.- Ich nehme das mit nach unten.
On va aller en ville.Wir gehen in die Stadt.
L'appel du huard en cas de problème ?Ist das das Notsignal?
* Source: OpenSubtitles