Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aller = gehen, passen, sich erstrecken, fahren
  • en = auf, darüber, davon, in
  • pèlerinage = Pilgerfahrt, Pilgerreise, Wallfahrt
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
J'ai aussi vendu ma maison pour aller en pèlerinage en Syrie.Ich habe auch mein Haus verkauft, um auf Pilgerreise nach Syrien zu gehen.
Aller en pèlerinage c'est comme prendre un bain pour ton âme.Nun, auf eine Pilgerreise zu gehen ist wie ein Bad für die Seele zu nehmen.
Aller en bolivie.Nach Bolivien.
Vous allez où, en pèlerinage?Seid ihr auf Pilgerfahrt?
Il faut aller en haut.Nach oben.
- Tu viens en pèlerinage ?- Machst du eine Pilgerreise?
"aller en avant"."voranschreiten".
Des moines en pèlerinage.Lediglich Mönche auf dem Pilgerpfad.
Aller en paix.Gehen Sie in Frieden.
Avec mon oncle, en pèlerinage.- Mit meinem Onkel auf Pilgerfahrt.
Aller en Égypte ?Nach Ägypten gehen?
En terre sainte, c'est un "pèlerinage".Im Heiligen Land: Pilgerreise.
Je veux aller en haut.Ich will rauf.
C'est religieux, en pèlerinage ?Ist das etwas Religiöses, eine Pilgerreise?
On peut aller en ville?In der Stadt?
Morgana part en pèlerinage sur la tombe de son père.Morgana pilgert zum Grab ihres Vaters.
Tu peux aller en enfer.Fahr zur Hölle.
Je serais en pèlerinage en Israël à ce moment-là.Ich könnte bis dahin nach Israel pilgern.
On comptait aller en boite.Nein, danke.
Tu n'es pas venu en pèlerinage, n'est-ce pas ?Du bist aber nicht auf Pilgerfahrt hier, oder?
Il va aller en fac.Er geht aufs College.
Ma mère est partie en pèlerinage à La Mecque.Meine Mutter ist zur Wallfahrt nach Mekka gefahren.
Aller en bas, ouai.- Ich geh runter, ja.
Des hordes de jeunes en pèlerinage à Carnaby Street.Es kommen Horden junger Leute und pilgern zur Carnaby Street.
Aller en Amérique.Nach Amerika zu gehen.
J'irai en pèlerinage jusqu'à Rome comme un simple mendiant.Und als einfacher Mann die Pilgerreise nach Rom antreten.
Je dois aller en ville...- Ich vergaß...
Comme chargement : 800 musulmans en pèlerinage vers la Mecque.Ladung: 800 Moslems auf einer heiligen Reise nach Mekka.
Je vais y aller en ce cas.Ich mache das.
Monsieur, ne partez pas en pèlerinage sans une garantie écrite.Pilgern Sie nicht los, solang Sie nichts schriftlich haben.
- Je dois aller en bas !Ich muss runter!
Tu ne cessais pas de me demander de t'emmener en pèlerinage.Immer wieder hast du mich gebeten, fahr mit mir nach Haridwar.
On va aller en haut.Wir gehen nach oben.
Dans quelques jours, j'emmène des fidèles en pèlerinage à Lourdes.In Kürze pilgere ich mit einigen Gläubigen nach Lourdes.
Tu devrais aller en Chine.Geh nach China.
Je suis aussi allée en pèlerinage à Meched, il y a 2 semaines.Ich bin auch auf eine Pilgerreise nach Meched gegangen, vor zwei Wochen.
On va y aller en courant !Wir laufen weg!
- Aller en avion, moi ?Ich soll mitfliege?
Je veux aller en brin 2.Ich suche Braun 2.
Il a renoncé à tout ça et est parti en pèlerinage pour Rome.Er hat sich dieser Welt entsagt und ging auf eine letzte Pilgerreise nach Rom.
Tu dois aller en Amérique.Geh nach Amerika.
Chaque printemps, nous allons en pèlerinage pour aider les orphelins.Im Frühling machen wir eine Wallfahrt nach Narva, um den Waisen zu helfen.
Je dois aller en Chine.Ich muss nach China.
Chaque année des milliers de femmes vont en pèlerinage au lieu saint de la Mecque.Jedes Jahr pilgern tausende Frauen zu den heiligen Stätten in Mekka.
je peux y aller en premier?Darf ich zuerst?
Lui seul a fait un pèlerinage jusqu'aux portes d'UnderVerse... et en est revenu différent.Er allein unternahm eine Pilgerfahrt zu den Toren des UnderVerse... und kehrte als ein anderes Wesen zurück.
D'aller en ville.Durch die Stadt zu fahren.
Elle a amené un compositeur tel que Stravinski à se rendre en pèlerinage à la commune de Gesualdo pour honorer ce grand compositeur.Es brachte einen Komponisten wie Strawinsky dazu, in das Dorf Gesualdo zu pilgern, um diesen großen Komponisten zu ehren.
On va y aller en août.Wir kommen im August.
De toute évidence ton père aimait vivre dans le luxe, mais quand je l'ai vu, on aurait dit qu'il partait en pèlerinage dans un ashram dans le Pendjab.Dein Vater mochte es luxuriös zu leben, aber als ich ihn sah sah er aus als wollte er zu einem Ashram nach Pandschab pilgern.
Pour aller en Amérique.Nach Amerika abhauen.
En nous unissant, et en résistant... nous avons obtenu beaucoup plus que nous eussions espéré... quand nous avons décidé d'exécuter notre pèlerinage.PONTEFRACT CASTLE / YORKSHIRE NORDENGLAND Indem wir gestärkt zusammenstanden... haben wir wohl so viel erreicht, wie wir hätten erreichen können... als wir unsere großartige Pilgerreise antraten.
Et aller en prison ?Und ins Gefängnis gehen?
On devrait aller en cours.Wir sollten gehen.
Je vais aller en acheter.Ich gehe sie holen.
On va aller en Israël.Wir gehen nach Israel.
Et d'aller en enfer.Und bist dafür verdammt.
On va aller en ville.Wir gehen in die Stadt.
-Je vais aller en chercher.- Ich bring neues.
* Source: OpenSubtitles