Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • aller = gehen, passen, sich erstrecken, fahren
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Ça va aller.Süße.
Va le quérir.Hol ihn zurück.
- Y aller ?- Gehen?
Va quérir le roi.Schickt nach dem König.
Pour aller où?Wohin?
Allez quérir la sage-femme.Holt die Hebamme.
Aller, aller.Los, Los.
Je vais quérir mes outils.Ich hole meine Sachen.
Aller, aller.Geh, geh.
- Allez quérir Lord Beauchamp.- Und Bischof Gardiner.
Pas aller.Nicht gehen.
Je vous ai fait quérir.Ich habe nach Ihnen geschickt.
-aller,aller.- Walter.
Je ne viens pas le quérir.Deswegen bin ich nicht hier.
- M'en aller ?- Gehen?
-Dois-je quérir la police?Sollen wir die Polizei rufen?
Ça va aller.Na, na, na.
Mon mari m'a envoyé quérir.Mein Gemahl hat nach mir geschickt.
Aller, aller.- Ja, Papa.
Allons quérir un guérisseur.Erst mal bringen wir dich zu einem Heiler.
- Pas aller.- Nicht gehen.
C'est la force que tu es allé quérir ?Ist das die Stärke, die du gesucht hast?
Aller, aller!Ergreift ihn!
Cronos va venir me quérir, Persée.ZEUS: Kronos wird mich holen kommen, Perseus.
Ça va aller.Ach, mein Kind.
Que sommes-nous venus quérir sur ces terres sauvages ?Was hatten wir in dieser Wildnis gesucht?
Tarzan aller !Tarzan gehen!
Partons sur-le-champ quérir mon fidèle écuyer.Dann mache ich mich auf den Weg, um meinen treuen Diener zu holen.
Aller, aller.Ist schon gut.
Où irais-je quérir la perfection puisque je l'ai trouvée en vous ?Warum weiter nach Perfektion suchen, wenn man sie gefunden hat?
Aller, aller.Los, los, los.
Toi et tes compatriotes êtes tout près de détruire à jamais la trame même de la magie avec ce bâton que vous allez quérir.Ihr, das heißt die Menschen, steht kurz davor, das kunstvolle Gebilde der Magie, das empfindlich ist, mit dem Stab, den ihr sucht, zu zerstören.
Aller aller!- Na los, kommt!
- Pour aller où?- Und wohin?
Aller, aller...Lauf, lauf...
Ca va aller.- Danke, besser.
Ça devrait aller.Bedauerlich.
Aller, aller, aller.Los, los.
Ça va aller.- Mir geht's gut.
Aller, aller!Komm schon, komm!
Ça va aller.Er ist in Ordnung.
- Ça peut aller.- Einigermaßen.
Aller aller.Kommt schon, kommt.
Ça va aller.Er macht das schon.
Hickok aller libre.Hickok frei.
Laissez-le aller !Laß ihn raus!
Il doit s'en aller.Er muss weg.
Je dois y aller.Ich gehe lieber.
Ça va aller.Er kommt in Ordnung.
On va y aller.Die holen wir uns.
Pour aller où?- Wo gehen wir hin?
- Je dois y aller.- Ich muss Ios.
Tu peux y aller."Du darfst gehen.
Je vais y aller.So sag ich's ihm.
Ça peut aller.Ist nicht schlecht.
Ça va aller.Wir kommen schon klar.
- Faut aller voir.- Kann gut sein.
Ça va aller.Nein, es geht mir gut.
Ça va aller.Gleich geht es wieder.
Ça va aller.Alles wird gut, David.
Aller, Jeff, aller.Los, Jeff, los.
Ça a l'air d'aller.Siehst gut aus.
Ça va aller, Nick.Du wirst wieder.
Où veux-tu aller?Wo willst du hin?
Ça va aller.Sie wird schon wieder.
Je vais m'en aller.Ich gehe jetzt.
* Source: OpenSubtitles