Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • angine = Angina
  • de = ab, aus, von, von
  • poitrine = Brust, Busen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Angine de poitrine.Angina pectoris.
Une angine de poitrine.Sie hatte Anginen.
- Son angine de poitrine.- Er leidet an Angina.
Une angine de poitrine, paraît-il.Er nennt es "Angina".
J'ai peut-être une angine de poitrine.Nun, ich könnte eine Angina haben.
Tu souffres d'hypertension, d'une angine de poitrine.Du hast hohen Blutdruck, Angina Pectoris.
Ceci peut provoquer plusieurs problèmes allant d'une douleur sévère dans la poitrine appelée "angine de poitrine", aux crises cardiaques.Dies führt zu diversen Problemen: von starken Brustschmerzen, Angina Pectoris genannt, bis zum Herzinfarkt.
Poitrine de bœuf.Rinderbrust.
Poitrine de métal.Metallbrüste.
L'angine de Prinzmetal.Prinzmetal-Angina.
De la poitrine.Lungenentzündung.
Tour de poitrine : 41.Brust 104.
La poche de poitrine.Brusttasche.
Tu te souviens de mon angine ?Weißt du noch, meine Mandelentzündung?
L'angine de Prinzmetal n'affecte pas...Prinzmetal-Angina löst keine ...
La poitrine de papa.Dads Rinderbrust.
Ils ont de la poitrine.Die haben Brust.
Comment une angine a-t-elle pu avoir de tels effets ?Könnte Angina solche Komplikationen hervorrufen?
Votre tour de poitrine.Ihre Körbchengröße.
Casey, le test rapide de Parker est revenu positif pour l'angine streptococcique.Casey, Parkers Schnelltest, kam positiv für eine Halsentzündung zurück.
Un peu de poitrine.Das andere weiße Fleisch.
J'ai eu une journée hyper dure, j'ai mal à la gorge, je crois que je couve une angine, j'ai pas envie de discuter.Mein Tag war super stressig, ich hab Halsschmerzen, ich brüte bestimmt ne Angina aus und ich will nicht diskutieren.
Elle avait de la poitrine.Sie war vollbusig.
- Le découpeur de poitrine.- Der Thorax-Chirurg.
T'as trop de poitrine.Zu viel Holz vor der Hütte.
Arraché de ma poitrine.Aus meiner Brust gerissen.
Et quel tour de poitrine !Und was für ein Kaliber !
Ça c'est de la poitrine.Wow, was für ein Ausschnitt.
- Au tour de poitrine de Betty.- Mit Bettys Oberweite.
Poitrine de bœuf et patates.Brüstchen und Kartoffeln.
Je prépare une poitrine de boeuf.Ich mache Rinderbrust.
- Coup de couteau à la poitrine.- Stichwunde im Thorax.
Pas de bombe dans la poitrine?Keine Bombe in der Brust?
Il a de l'air dans la poitrine.Er hat Luft im Brustkorb.
Elle a une poitrine de rêve.Was gäbe ich für ihren Busen.
Coupe un peu de poitrine, encore.Noch etwas weniger Brust.
Elle a plus de poitrine que moi.Sie hat mehr Busen als ich.
- Voilà votre poitrine de boeuf.- Hier ist Ihre Rinderbrust.
Pas de bruit irrégulier à la poitrine.- Die Brust klingt gut.
La poitrine sera de cette taille.Der Busen wird so groß sein.
* Source: OpenSubtitles