Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • angle = Winkel, Ecke
  • aigu = akut, scharf, hoch
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Allez, un angle aigu dans la veine.Jetzt in niedrigem Winkel in die Vene.
L'angle aigu du S. Il y avait mûrement réfléchi.Der spitze Winkel beim S. Er hat darüber nachgedacht.
De la poudre sur sa main, rien sur celles de son mari, trajectoire à angle aigu, pas de drogues dans le bilan toxicologique.Schießpulver an ihrer Hand, keins an der des Ehemanns, stumpfwinkelige Flugbahn, keine Drogen im Tox Screen.
L'angle.Der Winkel.
Plus aigu.Höher.
De l'angle.Vom Winkel.
- Plus aigu.-Höher.
Box d'angle.Eckeinheit.
Fa aigu.Das hohe "f."
Mon angle ?Meine Version?
C'est aigu.Das ist hoch.
Forme un angle.Im Winkel.
Non, c'est trop aigu.Zu hell.
- L'angle...- Der Winkel...
Un peu plus aigu.Etwas höher.
- A l'angle.- Das Eckzimmer.
Le cri aigu ?Das schrille Geschrei?
Bon angle.Im rechten Winkel.
C'est plutôt aigu!- Ganz schön hoch!
J'ai pas d'angle.Gar nichts.
Un bruit aigu...Es klingt wie ein hohes...
Vous avez un angle.- Achtung.
(aigu): Je t'aime, Amy.Ich lieb dich, Amy.
À angle bas.Niedriger Winkel.
C'est comme grave et aigu.Es ist tief und hoch.
A l'angle.Es ist das Eckhaus.
L'aigu, ça va encore.Die hohen Töne gehen noch.
- A l'angle.- Um die Ecke herum.
Œdème aigu du poumon.Es war ein Flush-Lungenödem.
Sous cet angle-lŕ!Auch von hier!
est-ce aigu, ou diffus?, Sind sie akut oder diffus?
Adoucis ton angle.Nicht so steil.
C'est vraiment très aigu.- Es ist sehr hochfrequent.
Mon angle mort.Mein wunder Punkt.
Hématome sous-dural aigu.Ein akutes Subduralhämatom.
J'ai un angle.Habe ihn im Visier.
Infarctus du myocarde aigu ?- Akuter Myokardinfarkt?
- Attention à l'angle.Geht schon.
C'était un délire aigu.Das war ein heftiges Delirium.
Attention à l'angle.- Hier herum.
Un sens aigu des affaires ?Dein Immobilien-Scharfsinn?
Pas le bon angle.Falscher Winkel.
Je peux faire plus aigü, mais...Ich kann oben singen...
Grand angle.Aus der Ferne gesehen.
- Ou plus aigu, de type...- Oder aggressiver, vom Typ...
Oui, dans l'angle.Ja, um die Ecke.
- Tu entends le ton aigu ?- Hörst du die erhöhte Tonlage?
- Ton angle ?- Welcher Blickwinkel?
Un sens aigu de l'observation.Eine gute Beobachtungsgabe.
- Il a un bon angle.- Guter Winkel.
Donc transformé, "é", "e" accent aigu.Transformé, mit "é".
De cet angle.von diesem Winkel aus.
Elle lance un cri aigu.Sie stieß einen gellenden Schrei aus.
il est à l'angle.Er ist an der Ecke.
C'est plus aigu que vous croyez.Das ist höher als ihr denkt.
Sous quel angle ?Aus welchem Winkel?
Je l'ai eue, le Fa aigu.Ich habe es getroffen, das hohe "f."
T'as un bon angle ?Hast du's gesehen?
-Un regard aigu et perçant.-Mit bohrendem und scharfem Blick.
Il faut un angle élevé !Wieder steil!
Un cri aigu et intimidant.Nur eine hohe, einschüchternd Lärm.
- Un angle mort ?- Ein blinder Fleck?
Prends l'aigu, moi le grave.Du singst hoch, und ich singe tief.
Tu as un angle ?Hast du einen Ansatz?
Ça fait un bruit très aigu.Und sie macht einen schrillen Schrei.
Et le bon angle.Und richtigen Winkel.
"L'alouéte", e accent aigu, "t, e","Die Lärche", "ä" antstatt "e",
Arrondis ton angle.Langsam abfangen .
C'est en même temps grave et aigu.- Es ist tief und hoch zugleich.
Avec un angle coquin.So wirkt das gut.
- Ils ont un hurlement très aigu.- Sie heulen in den höchsten Tönen.
C'est quoi, l'angle ?Wo ist der Haken?
Ouais, c'est comme grave et aigu.Ja, es ist irgendwie tief und hoch.
Il tourne à l'angle.Läuft um die Ecke.
Plus, l'esprit aigu de Lex Luthor.Dazu Lex Luthors scharfen Verstand.
Je suis à l'angle.Ich steh an der Ecke.
Il faut soutenir, dans l'aigu.Die hohen Tonlagen müssen kräftiger sein.
Un angle mort.Das war ein toter Winkel.
Tu m'as fait crier très aigu.Wegen dir habe ich wie am Spieß geschrien.
C'est l'angle.Das ist der winkel, mann.
Même si mon chagrin en sera plus aigu.Auch wenn mein Kummer größer wäre.
10-David à angle 1-4.10-David an 1-4-1.
Qui est-ce Basil ? (Bruit aigu d'une roquette)Wer ist diese Person Basil?
Trouve ton angle.Finde eine Schusslinie.
Ajuste l'angle.Verändern Sie den Winkel.
Avec un sens très aigu de l'insulte.Mit einem Talent für beißenden Spott.
Un bureau dans un angle.Und ein Eckbüro.
Abdomen aigu et blessure intestinale.Akutes Abdomen und Darmverletzungen.
- L'angle sud-ouest.- Südwestliche Ecke.
Mon sens du toucher est devenu si aigu.Der Tastsinn ist etwas Wunderbares.
Un meilleur angle.Einen besseren Winkel.
Quel est ce son aigu que vous faites ?Was sind das für seltsame Geräusche?
C'est notre angle.Das ist unsere Chance.
Où est Approche de l'abdomen aigu ?Wo ist "Behandlung eines akutes Abdomen"?
D'un angle difficile.Schwieriger Winkel.
"Donné", c'est "e" accent aigu, par "er".Dieses Verb hat die falsche Endung.
- Là, dans l'angle.Da drüben in der Ecke.
Il a été taxé "d'égocentrisme aigu".Der Befund war "extreme Selbstbezogenheit".
C'est juste à l'angle.Gleich um die Ecke.
Vous avez un sens aigu de l'investigation.Sie haben einen messerscharfen Verstand.
* Source: OpenSubtitles