Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • approfondi = eingehend, gründlich, umfangreich
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Très approfondi.Ziemlich sorgfältig.
mais rien d'approfondi.Meister in nichts.
C'était pas approfondi ?Das war nicht richtig?
Faites un travail approfondi.Suchen Sie gründlich.
- Lancement du scan approfondi.Soft-Raster-Scan beginnt.
Ca a approfondi ses paroles.Das steckt tief in seinen Songs.
Arizona fait un examen approfondi.Arizona ist nur gründlich.
Examen approfondi demain.Morgen sehe ich ihn mir gründlicher an.
Mais ça vaut la peine d'être approfondi.Aber man sollte dem nachgehen.
- Mais un examen approfondi s'impose.- Man müsste sie sich näher ansehen.
Mais on l'a approfondi de 6 mètres.Wir haben noch sechs Meter tiefer gebohrt.
Ces photos méritent un examen approfondi.Lohnt sich, die Fotos zu untersuchen.
Et qui a fait l'examen approfondi pour vous ?Und wer hat das für Sie überprüft?
- Elle demande un examen approfondi.Das macht weitere Untersuchungen notwendig.
Ils doivent procéder à un examen approfondi.Sie wollen noch weitere Tests durchführen.
- Le processus de sélection est approfondi.Um sich von so etwas zu erholen braucht man Jahre.
Vous avez fait du très bon travail, très approfondi.Sie haben gute und gründliche Arbeit geleistet.
D`autres personnes ici aimeraient un examen approfondi.Ein paar Leute wollen weitere Untersuchungen.
J'ai approfondi mes recherches sur le sujet et...Ich habe noch etwas mehr darüber nachgelesen und...
J'espère que tu fais un boulot plus approfondi au travail.Ich hoffe, du bist gründlicher auf der Arbeit.
Le procédé a dû être approfondi depuis dix ans.Zweifellos wurde der Prozess im letzten Jahrzehnt verfeinert.
Pourquoi demanderiez-vous un examen approfondi au FBI ?Warum sollten Sie das FBI für eine Untersuchung einladen?
Quentin, je recommande vivement un traitement plus approfondi.Quentin, ich empfehle inständig eine weitere Behandlung.
Si je fais un test approfondi, je risque de vous blesser.Durch einen Tiefenscan können Sie schwerste Schäden davontragen.
Quentin, je recommanderai vraiment un traitement plus approfondi.Quentin, ich empfehle inständig eine weitere Behandlung.
J'ai étudié a Leyden et approfondi l'anatomie avec Dreyfuss a Leipzig.Ich hab in Leiden studiert, und Anatomie in Leipzig.
Un examen approfondi du vaisseau pourrait être très utile.Es hätte Vorteile, das Schiff und die Borg weiter zu untersuchen.
À vrai dire, je suis tombé sur un truc qui mérite d'être approfondi.Ich hab was gefunden, das wir vielleicht untersuchen sollten.
Faites une prise de sang, et un profil électrolyte approfondi.Nehmen Sie Blut ab, und erstellen Sie ein ausgeprägtes Elektrolyt-Profil.
C'est pourquoi j'ai exigé un examen approfondi de notre stratégie.Und deshalb bestand ich auf eine gründliche Überprüfung unserer Strategie.
J'ai approfondi les recherches sur notre mystérieux M. Branson.Nun, ich habe noch etwas tiefer nach unserem geheimnisvollen Mr. Branson gegraben.
Il a eu la brillante idée de faire de l'article un exposé approfondi.Er hatte diese tolle Idee diesen Artikel in eine Art tiefgründiges Expose zu verwandeln.
Que ce soit nous ou la police, nous avons intérêt à ce que le procès verbal soit le plus approfondi possible.Wir und die Polizei sind an einer sorgfältigen Untersuchung interessiert.
Nous jetons un regard approfondi sur les dossiers de la ville, et l'homme est clairement un voleur.Wir werfen einen genauen Blick in die Urkunden, und der Mann ist eindeutig ein Dieb.
Je vous ais parlé de l'enfant avec qui il y avait un quelque chose de louche.J'ai approfondi la question.Ich habe dir von dem Kind erzählt, mit dem etwas Besonderes war. Ich habe das überprüft.
C'est aussi un ancien agent fédéral américain qui a fait récemment l'objet d'un examen approfondi.Sie ist außerdem eine ehemalige US Bundesagentin, die kürzlich unter intensiver Überprüfung stand.
Mais Marguerite est un peu coupable dans ceci, quoique involontairement, comme il le paraît par l'examen approfondi de cette affaire.Aber Margareta ist in den Frevel verstrickt, wenn auch gegen ihren Willen, wie's scheinen mag.
* Source: OpenSubtitles