Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • après-midi = Nachmittag
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
L'apres-midi?Nachmittag?
Cet après-midi.Heute noch.
L'après-midi?Am Nachmittag?
L'aprés-midi.- Nachmittags.
Bon après-midi.Wiedersehen.
Les après-midi.Nachmittage.
- L'après-midi ?- Wieso Tag?
Cet après-midi.Heute Mittag.
Bon après-midi.Ja, guten Tag.
Bon après-midi.Good afternoon.
- Bonne après-midi.- Guten Tag.
Bon après-midi.Auf Wiedersehen.
- De l'après-midi.- Nachmittags.
Cet aprês-midi?Heute Nachmittag?
Cet après-midi.Heute nachmittag.
- Bon après-midi.Good afternoon.
Dans I'après-midi ?Am Nachmittag?
-Cet après-midi.Heute Nachmittag.
Cet après-midi !Heute Nachmittag!
Cet après-midi ?Heute Nachmittag?
Bon après-midi.Schönen Nachmittag.
Ou cet après-midi.Oder heute noch.
L'après-midi ?An jenem Nachmittag?
- Cet après-midi.Heute Nachmittag.
- Son après-midi ?- Joey ist dran?
Bonne après-midi à tous.Guten Tag.
Tout l'après-midi ?Die ganze Zeit?
Hier après-midi.Gestern nachmittag.
C'est cet après-midi.- Nachmittags.
- Cet après-midi?- Heute Nachmittag?
- Bon après-midi.- Hallo, guten Tag.
- Dans l'après-midi.- Am Nachmittag.
Bon après-midi !Schönen Nachmittag !
cet après-midi.Wegen Asami Yamasaki.
Cet après-midi.Ja, heute Nachmittag.
- Cet après-midi.- Diesen Nachmittag.
Cet après-midi.Den ganzen Nachmittag.
Samedi après-midi.Samstag Nachmittag.
Cet après-midi.Noch heute Nachmittag.
Peut-être cet après-midi.Nein, jetzt.
Vendredi après-midi?Freitagnachmittag?
A cet après-midi.Bis heute Nachmittag.
jamais l'après-midi.Nie am Nachmittag.
- Cet après-midi, à 16h00.- Um 16 Uhr.
Bleu l'après-midi.Blaue am Nachmittag.
Dimanche après-midi ?Sonntagnachmittag?
On ira cet après-midi.Heute Nachmittag.
Pour l'après-midi.Für heute Nachmittag.
Bonne après-midi!Vergnügten Nachmittag!
Bon après-midi à vous.Schönen Tag noch.
- C'est cet apres-midi.Heute Nachmittag.
Quel après-midi !Was für ein Nachmittag!
Et cet après-midi ?Und heute Nachmittag?
- Bon après-midi, shérif.- Tag, Sheriff.
- À 2h00 cet après-midi.Genau um 14 Uhr.
"Bon après-midi" ?"Schönen Nachmittag" ?
- Cet apres-midi...- Heute Nachmittag...
Cet après-midi.Und zwar heute Nachmittag.
Tout l'après-midi ?Den ganzen Nachmittag?
Cet après-midi, papa.Am Nachmittag, Papa.
C'est l'après-midi...An dem Nachmittag...
- Bon après-midi.Hier sind die Schlüssel.
Oui, dans l'après-midi.Ja, am Nachmittag.
Hier après-midi.- Ja, gestern Nachmittag.
Bon après-midi, monsieur.Guten Abend, Sir.
Bon après-midi, madame.- Guten Tag, Madam.
En plein après-midi ?Mitten am Nachmittag?
En plein après-midi !Mitten am Nachmittag!
- A cet après-midi.- Bis heute Nachmittag.
Ca date de cet apres-midi.Heute Nachmittag.
Oui, en début d'après-midi.Ja, nachmittags.
Cet après-midi.Vielleicht heute Nachmittag.
A demain après-midi.- Bis morgen Nachmittag.
pour l'après-midi.Nur für heute ausgeliehen.
Et ce fou cet après-midi...Der Psychopath...
- Tout l'après-midi?- Den ganzen Nachmittag?
Bonne après-midi.- Einen schönen Nachmittag.
Tout l'après-midi.Den ganzen Nachmittag lang.
Fini pour cet après-midi.Das war's für heute.
Cet après-midi.Ich reise heute Nachmittag ab.
Bon apres-midi a vous.Schönen Tag wünsche ich.
- Si, cet après-midi.- Doch, heute Nachmittag.
On se voit cet après-midi.Also, ciao Mariella.
- Je dors, l'après-midi.- Ich habe geschlafen.
Trois heures de l'après-midi.3 Uhr nachmittags.
À trois heures cet après-midi.Heute, um 15 Uhr.
- À demain après-midi ?- Bis morgen Nachmittag?
- Dimanche après-midi ?-Dann Sonntagnachmittag?
On a appelé cet après-midi.Sie haben angerufen.
Peut-être dans l'après-midi?Nachmittagstermine?
- Depuis cet après-midi.- Seit heute Nachmittag.
Il est une heure de l'après-midi.Es ist ein Uhr.
Il s'est échappé cet après-midi.Er ist geflohen.
Bon après-midi, mesdames.Guten Tag, meine Damen.
Quatre heures de l'après-midi.Das heißt um 4 Uhr.
– Cet après-midi à 5 heures.- Heute um 17 Uhr.
C'est cet après-midi.Heute Nachmittag geht's los.
en fin d'après-midi.am späten Nachmittag erhielt.
le matin et l'après-midi.Morgens und nachmittags.
Et là, dans l'aprês-midi.Nachmittags steht sie da.
* Source: OpenSubtitles