Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • authentique = authentisch, beglaubigt, echt, rechtsgültig
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
C'est authentique.Nicht doch.
Oui, authentique !Authentisch!
C'est authentique.Authentisch.
C'est authentique.Es ist echt.
C'est authentique ?Ist es echt?
Il est authentique.Er ist echt.
L'authentique.Das ist die echte.
Est-il authentique?Ist die echt?
Je suis authentique.Ich bin echt.
Une authentique.In gutem Glauben.
Elle est authentique.Es ist echt.
Très authentique.Sehr authentisch.
De l'authentique.Es ist authentisch.
- Il est authentique ?- Ist es echt?
Tout est authentique.Alles ist echt.
C'est authentique ?Ist die auch echt?
C'est authentique.So war es wirklich.
Ça semble authentique.Stimmt offenbar.
Gasoil authentique.100 prozent Diesel.
C'est authentique.Er ist das Original.
Un saint authentique!Ach, Du Heiliger!
Un authentique pugio ?Ein echter Pugio?
C'est si authentique.- Hip-Hop-Haltung.
C'est authentique.Sie ist die Richtige.
L'Égypte authentique.Das echte Ägypten.
C'est un authentique.Wie ein Ätherophon.
C'est très authentique.Wirkt total echt.
Mais elle était authentique.Er ist echt.
- C'est authentique.- Es ist authentisch.
Il semble authentique.Sie sieht echt aus.
C'est authentique.Es ist die reale Sache.
Ça fait authentique.Es wirkt authentisch.
Un authentique génie.Ein absolutes Genie.
Surprise authentique.Pupillenerweiterung.
Le film est authentique!Der film ist echt!
Le goût est authentique.Schmeckt wie echt.
"L'authentique hamburger."Echt gute Burger.
Il est authentique ?Denkst du der ist echt?
- Est-il authentique ?- Ist es authentisch?
Moi itarien authentique.Ich echtel Itackel.
Elle a l'air authentique.Es sieht echt aus.
Du pur, de l'authentique.Echte Gospel-Musik.
T'es authentique.Mann, du bist einfach echt.
Mais elle est authentique.Aber sie ist echt.
Le sceau est authentique.Das Siegel ist echt.
Que c'est authentique.Ich denke, es ist echt.
Non, elle est authentique.Nein, das ist echt.
Ça fait authentique.Also, es ist authentisch.
Un authentique Bellini ?Wirklich ein Bellini?
- Si, authentique.- Dort haben sie getrunken.
Le papier est authentique.Das Papier ist echt.
Il est authentique.Das sind jetzt meine Leute.
Il se sent authentique.Sie fühlt sich echt an.
Elle est authentique.Sie ist die einzig Wahre.
- Une pièce authentique.- Ein echtes Artefakt.
Une authentique détraquée.Völlig durchgeknallt.
Je veux devenir authentique.Ich will echt sein.
La Venise authentique.Das ist das echte Venedig.
Ça me paraît authentique.Sieht aus wie ein Code.
Tout est authentique.Dies ist alles authentisch.
- Un authentique.Mingvase, eine eckige Mingvase.
Elle est vraiment authentique?Nun bist du sicher?
- Il a I'air authentique.- Sieht authentisch aus.
Vous me rendez authentique.Du schenkst mir Leben.
C'est le défi authentique.Das hier ist das Wahre.
Il m'a rendue authentique.Jack schenkte mir Leben.
Son esprit était authentique.Seine Seele war treu.
Une bonne partie est authentique.Einiges ist echt.
Un authentique homme d'affaires ?- Hat's wehgetan?
Oui, et très authentique.Alles äußerst authentisch.
Et un authentique Anglais.Und ein echter Engländer.
Et d'authentique chrétiens.-Wahre Christenmenschen.
L'authentique Phil Miller.Der original Phil Miller.
Giorgio Armani, 100% authentique.Ein Giorgio Armani.
Laquelle est la plus authentique.Der authentischste.
C'est un cas authentique ?Die Besessenheit ist echt?
Tesla était un authentique génie.Tesla war ein Genie.
Il était authentique.Aber Felix Hanson, der war echt.
Cette partie est authentique.Nun, dieser Teil stimmt.
C'est l'authentique ?Er ist der echte McCoy, richtig?
Mais était-il authentique ?Aber war das die Wahrheit?
Ça donne un côté authentique.Die Pferde sind am Start.
Il m'a semblé authentique.Mir kam er wirklich gut vor.
Pourrais-je devenir authentique ?Kann ich real werden?
Elle est authentique, n'est-ce pas?Das ist echt, oder?
Il n'est pas authentique, Jack.Er ist nicht echt, Jack.
voire du carton authentique.Meistens ist es Pappkarton.
Il doit être authentique, alors.Dann muss er echt sein.
D'une beauté authentique.Schönheit, die wahrhaftig ist.
Mais de l'authentique.Aber es muss die echte Ware sein.
On veut de l'authentique.Die Leute wollen Authentizität.
Elles te rendent authentique.Die macht dich authentisch.
- Parce que c'est authentique.- Weil es authentisch ist.
- Ça ne fait pas authentique.-Das ist nicht authentisch.
- Ca a l'air authentique, pas vrai?Sieht echt aus, oder?
- Mais ça a l'air authentique.- Es sieht authentisch aus.
C'est vraiment authentique.Er fühlt sich richtig echt an.
C'est un signe authentique.Dieses Omen ist wahr und echt.
Tu as une authentique puissance.Du hast eine echte Kraft.
La transmission est authentique.Die Transmission ist echt.
* Source: OpenSubtitles