Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • avoir = Guthaben, Gutschriftsanzeige, haben, dahaben
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Vous pourriez avoir des nausées.Es könnte Ihnen ein wenig übel werden.
Bien, parce que je commence à avoir des nausées.Gut, denn mir wird gerade echt schlecht.
Vous vous réveillez chaque matin avec des nausées et déshydraté, vous luttez avec des douleurs d'estomac pendant des heures après avoir mangé ?Wachen sie jeden Morgen auf, sich übel fühlend und ausgetrocknet und am Ankämpfen gegen Bauchschmerzen stundenlang jedes Mal wenn sie was essen?
Avoir des enfants...Gebären...
Des nausées ?Übelkeit?
Avoir des enfants ?Und Kindern?
Des nausées ?- Übelkeit?
Avoir des esclaves ?Sklavenhaltung?
Je ne me rappelle pas avoir eu tant de nausées en attendant Wyatt.So schlimm war die morgendliche Übelkeit aber bei Wyatt nicht.
Et des nausées.Und Übelkeit.
Pour avoir des "points" ?-Fleißarbeit?
J'ai juste eu quelques nausées après après avoir dîné avec lui hier soir.Ich hatte nur etwas Übelkeit nach dem Abendessen gestern Nacht mit ihm.
Des nausées ?Morgenübelkeit?
Il va avoir des ennuis.Er kriegt Ärger.
J'ai des nausées.Mir war übel.
Faut avoir des amis.Man braucht Freunde.
J'ai des nausées.Mir ist übel.
Il doit avoir des ennuis.Er hat Probleme.
Tu as des nausées?- Ist dir übel?
C'est ça, avoir des tripes.Das ist mutig.
J'ai des nausées.Mir ist scheißübel.
Pour avoir des enfants.Um Kinder zu haben.
T'as des nausées ?Hast du Brechreiz?
- Pour avoir des réponses.- Für Antworten.
Des nausées ?Dir ist nicht schlecht?
Avoir des enfants ?Für die Ehe und Kinder?
J'ai des nausées.Mir ist etwas übel.
D'avoir des millions de...Millionen von...
Vous avez des nausées?Ist Ihnen übel?
Avoir des enfants ?Werden wir Kinder haben?
J'ai même des nausées.Und mir ist übel.
Ou avoir des enfants.oder dich fortpflanzen.
J'ai des nausées.Tom, mir ist schlecht.
Il peut avoir des amis.Könnte Freunde haben.
Tu as des nausées ?Hast du Morgenübelkeit?
Tu veux avoir des enfants ?Du willst Kinder?
Des nausées matinales ?Morgendliche Übelkeit?
- Avoir des nouvelles.- Etwas von ihm hören.
- Vous avez des nausées ?- Ihnen ist schlecht?
Il doit avoir des problèmes.Er hat Probleme.
Vous avez eu des nausées ?Haben Sie Brechreiz?
Il faut avoir des tripes !Das erfordert Mumm!
Tu as toujours des nausées ?Musst du noch kotzen?
Pour avoir des souvenirs.Habt ihr mehr davon.
J'ai des nausées le matin.- Mir ist ständig übel.
On peut avoir des gâteaux?- Nehmen wir Torte?
Tu me donnes des nausées.Du machst mich schlecht.
Il doit avoir des ennuis.Muss probleme haben.
Des nausées, des gonflements ?Übelkeit, Blähungen?
Je vais avoir des ennuis.ich bekomme Probleme.
Vous me donnez des nausées.Mir ist auch so schon übel.
Vous allez avoir des ennuis.Sie kriegen Ärger.
J'ai eu des nausées.Ich leide etwas an Morgenübelkeit.
Je vais avoir des murs !Ich werde Wände haben!
- C'est juste des nausées.- Mir ist nur etwas schlecht.
- Tu vas avoir des ennuis.- Du bekommst Ärger.
Vous aurez des nausées.Dann wird euch etwas übel werden.
On va avoir des problèmes.Sieht nach Ärger aus.
Dans les airs, j'ai des nausées.Ich fliege nicht so gerne.
Je dois avoir des visions.Ich habe eine Vision.
- Des nausées ou des vertiges ?- Übelkeit, Schwindelgefühl?
Il va y avoir des blessés.Jemand wird es büßen.
Hum, j'ai des nausées, tous les jours.Mir ist ständig schlecht.
J'vais avoir des ennuis.Kriege Schwierigkeiten.
J'ai des nausées quand je mange.Mir wird schlecht, wenn ich esse.
On veut avoir des enfants.Ich will Kinder haben.
J'ai souvent des nausées après les repas.Es tut mir alles so leid.
Il doit y avoir des bandes.Es muss Videos geben.
Des nausées, ou la vue trouble ?Übelkeit oder getrübtes Sehvermögen?
À avoir des varices ?Um Krampfadern zu bekommen?
Vire ça, ça me donne des nausées.Schaff' das Zeug weg, mir wird übel.
* Source: OpenSubtitles