Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • la = das, der, die, a
  • chaux = Kalk
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Ils planquent ce qu'ils ont blanchi.- Die parken da ihr gewaschenes Geld.
La chaux...Borreliose...
Langley nous a difficilement blanchi la dernière fois.Die CIA ließ uns letztes Mal laufen.
De la chaux vive.Löschkalk.
La barbe de ton père a blanchi de toutes ces nouvelles.Deines Vaters Bart ist vor Schrecken weiß geworden.
T'as de la chaux ?Hast du Kalk?
La poule volera en solo dès qu'on aura blanchi l'argent.Sobald das Geld gewaschen ist, flieg ich allein weiter.
Le ciment et la chaux.Zement und Kalk.
On a 75 % du corail qui a blanchi et environ la moitié est mort.75 % der Korallen werden bleich, die Hälfte ist bereits tot.
C'est de la chaux vive.Das ist ungelöschter Kalk.
On récupère la fille, elle corrobore mon histoire et je suis blanchi.Das Mädchen bestätigt meine Geschichte, und ich bin frei.
La chaux, c'est pour vous.Die Farbe geht über Sie.
Vous serez blanchi si on nous voit en train de nous serrer la main.Das Volk spricht sie nur frei, wenn wir uns in den Nachrichten die Hand reichen.
- Infection par la chaux ?- Was ist mit Borreliose?
Chérie, si la CIA a blanchi Zondra, c'est qu'il a dû y avoir un malentendu.Liebes, wenn die CIA Zondra entlastet hat, dann war es wohl nur ein Missverständnis.
De la chaux agricole.Den benutze ich in meinem Garten.
L'an dernier, vous avez blanchi 400 millions pour des clients, notamment le MS-13, le cartel Sinaloa et la Corée du Nord.Letztes Jahr wuschen Sie mindestens 400 Millionen Dollar für Ihre Kunden einschließlich MS-13, das Sinaloa Kartell und die Regierung von Nord-Korea.
La chaux rend ça impossible.Der Kalk macht es unmöglich, zu bestimmen.
Les terrains du Community Center sont à nouveau éclairés ce soir depuis que le commandant Brian Farrell, fondateur de Urban Lights, a été blanchi de tout lien avec la guerre des drogues qui lui a coûté la vie dimanche.Die Lichter auf den Plätzen im Gemeindezentrum sind wieder an, da Navy-Commander Brian Farrell, Gründer von Urban Lights, von jeglicher Verbindung zum Drogenkrieg freigesprochen wurde, der ihn letzten Sonntag das Leben kostete.
De la chaux, pour le jardin de ma maman.Kalk für den Garten meiner Mutter.
Je parlais de la pelle et de la chaux.Ich meine die Schaufel und den Kalk.
Ils écrivirent sur la chaux de la muraille.Es steht an der Wand geschrieben.
Je les ficherais dans la chaux vive.Ich sollte Düngkalk nach ihnen schmeissen.
Vous utilisez de la chaux pour les sols ?Verwenden Sie Düngekalk im Kirchgarten?
Sulfate d'ammonium distillé, avec de la chaux.Ammoniumsulfat, mit Kalk destilliert.
Ce tordu plongeait les corps dans la chaux vive.Dieser Irre hat alle Leichen in Ätzkalk entsorgt.
"Je ne me cacherai pas derrière la chaux et le mortier.""Ich werde mein Gesicht nicht hinter Stein und Mörtel verstecken."
La prochaine fois que je refais la déco, j'utiliserai de la chaux.Wenn wir das nächste Mal renovieren, nehmen wir Kalkstein.
La chaux rend difficile la détermination de l'intervalle post-mortem.Der Kalk macht es schwer, das Post-Mortem-Intervall zu bestimmen.
Il la soigne plus ou moins, mais elle se fait tuer par les Nazis et finit dans la chaux.Er heilt sie, und so kann sie eine Weile weiterleben, bis sie von den Nazis in einer Kalkgrube getötet wird.
* Source: OpenSubtitles