Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • bonnet = Haube, Mütze, Netzmagen, Körbchen
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Gros bonnet ?- Reich?
Votre bonnet.Ihr Hut.
Joli bonnet.Hübsche Mütze.
- Joli bonnet.Nette Mütze.
- Joli bonnet.- Tolle Mütze.
Joli bonnet !Nettes Häubchen!
Un bonnet D ?Körbchengröße D?
Un bonnet de bain.Duschkappe.
Et son bonnet.Und seine Mütze.
Enlève ce bonnet.Nimm den Hut ab.
- Super ton bonnet.- Coole Mütze.
- Enlève ton bonnet.Zieh sie aus.
Quel gros bonnet ?- Commander wer?
Voilà ton bonnet.Hier deine Mütze.
Et le bonnet ?Auch unter der Mütze?
Son bonnet de laine!Diese Wollmütze!
- Ton bonnet.- Setz deine Mütze auf.
- Bonnet (capot/bonnet).Kühlerhaube.
- Et un bonnet ?- Hast du einen Hut?
Mets ton bonnet.Setz deine Mütze auf.
Où est ton bonnet?Wo ist deine Haube?
Enlève ton bonnet.- Nimm die Mütze ab.
Retire ton bonnet.Nimm deine Mütze ab.
Enlevez le bonnet.Nehmt den Verband ab.
- Un gros bonnet.- Ziemlich großes Tier.
- Tu as un bonnet.Du trägst ein Häubchen.
- Un bonnet à pompon !- Kleines Mützchen!
Quel bonnet de marin ?Was für eine Mütze?
Bonnet blanc, blanc bonnet.Wortklauberei.
Joy, mets aussi ton bonnet.- Du auch, Joy.
- Un bonnet de soutif.- Ein Körbchen voll.
- Donne-moi le bonnet.- Gib mir die Mütze.
Allons, gros bonnet.Keine Panik, Big Shot.
Ou un gros bonnet.Oder für einen Geldsack.
Par taille de bonnet ?- Nach Körbchengröße?
C'est toi, le gros bonnet.Du hast Einfluss.
Intéressant, ce bonnet.LUKE: Lustige Mütze.
C'est un gros bonnet.Er ist der große Boss.
Ton bonnet te plaît?Gefällt dir deine Mütze?
C'est quoi, ce bonnet ?Wo ist die Mütze her?
-D'accord, gros bonnet.- Okay, große Nummer.
Taille de bonnet ?Was ist ihre Körbchengröße?
Je regardais votre bonnet.Ich seh Ihre Mütze.
Il fait un bonnet D.Der hat jetzt D-Körbchen.
- Une sorte de bonnet.Ja, Ja, genau einen Hut.
Tu fais quoi, gros bonnet?Was machst du jetzt?
Un vrai bonnet de nuit.Der Mann ist eine Pest.
Tu viens d'avoir ce bonnet ?Ist die Mütze neu?
Je parle à mon bonnet.Ich rede nur dummes Zeug.
T'es un gros bonnet ?Du bist also ein Schnösel?
Voilà le gros bonnet.Ah, da ist er, der Angeber.
Et il m'a filé un bonnet.Der gibt mir 'ne Mütze.
Avec son bonnet D# Wendy Scott-Carrs Doppel-D, #
Bonnet blanc, bonnet blanc.Kartoffel, Kartoffel.
J'ai oublié mon bonnet.Hab meine Haube vergessen.
Bonnet blanc, blanc bonnet.Kartoffel, Kahrtoffel.
Gros bonnet d'Hollywood.Der große Hollywood-Star.
C'est son bonnet préféré.Es ist sein Hütchen-Hut.
- L'ours avait un bonnet?Ein Bär mit einer Kapuze?
Vous faites quoi, un bonnet A ?Was haben Sie, "A"?
C'est un bonnet fabuleux.Das ist eine tolle Mütze.
Personne n'a vu mon bonnet ?Sah niemand die Kappe?
Elle avait un bonnet ?Hatte sie einen Hut getragen?
- Qui est le gros bonnet?- Wer ist der Wichtigtuer?
Et un gros bonnet.Der König der Drogen ist im Auto.
Ce bonnet est fait pour toi.Den Hut musst du kaufen.
Mes souliers et mon bonnet.Meine Schuhe, meinen Hut.
Tu portais un bonnet ?Du hast ein Häubchen getragen?
Fais de moi un gros bonnet.Machen Sie mich zum Boss.
Tu mérites ce bonnet d'âne.Weil du es verdient hast.
Non, plutôt un bonnet.Nein, es ist mehr wie ein Wrap.
Demain tu auras un bonnet.Du sollst eine Haube haben.
C'est un bonnet péruvien.- - Das hier ist ein Chullo.
Bonnet blanc, blanc bonnet.Kann man so oder so sehen.
- Bonnet blanc, blanc bonnet.Diedeldei und Diedeldum.
Blanc bonnet, bonnet blanc.Die sind doch alle gleich.
J'ai oublié mon bonnet.Ich habe meine Mütze vergessen.
Avec ton bonnet de Pâques(Singt) Mit deiner Osterhaube
Oui, elle a besoin de son bonnet.Also wirklich, Gabby.
Mets ton bonnet de bain.Du musst eine Badehaube tragen.
- Quelle taille de bonnet ?- Was ist ihre Körbchengröße?
Allez, enlève ton bonnet, mec.Okay, nimm deine Mütze ab.
T'es le gros bonnet du coin.Du bist das große Tier hier.
Il sera un gros bonnet.Eines Tages arbeiten wir für ihn.
Pyjama, bonnet et bong.Pyjama, Rasta-Mütze und eine Bong.
- Je dirais, bonnet B.- Ich würde sagen, Körbchengröße B.
- Pourquoi il porte un bonnet ?Warum trägt Stan einen Hut?
Le bonnet ou les gants ?Uh, die Mütze oder die Handschuhe?
Et enlève-moi ce bonnet débile.Und nimm die blöde Mütze ab.
Je suis un gros bonnet satisfait.Mir reicht das als Beweis.
Indice A : un bonnet de Père Noël.'Ne Weihnachtsmann-Mütze.
- Le gars au bonnet rouge?- Trägt er eine rote Baskenmütze?
Tu lui mets mon bonnet ?Willst du ihm meine Mütze aufsetzen?
- Tu peux porter le bonnet.- Dann kriegst du halt die Mütze.
D'autres ont une tête à bonnet.Anderen stehen normale Mützen.
Très joli bonnet de bain, au fait.Schöne Duschhaube, nebenbei.
- T'as pas vu mon bonnet?- Hast du meine braune Mütze gesehen?
Il portait un bonnet de douche.Na ja, er trägt eine Badekappe.
- Je peux porter ce bonnet?- Ich kann doch die Mütze aufsetzen?
- "Bonnet blanc, blanc bonnet".Du hast "Jacke wie Hose" gesagt.
* Source: OpenSubtitles