Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
J'étais bouleversé.Aufgebracht.
T'as l'air bouleversé.Im Ernst.
Il est bouleversé.Er ist traurig.
J'étais bouleversé.Ich war traurig.
Il est bouleversé.Er ist aufgeregt.
Tu es bouleversé.Du bist verärgert.
II est bouleversé.Du regst ihn auf.
Ça me bouleverse.Das regt mich auf.
- Trop bouleversé !- Ich bin nervös!
Il est bouleversé.Er ist aufgebracht.
Il était bouleversé.Er war aufgeregt.
Je suis bouleversé.Ich bin außer mir.
Il était bouleversé.Er war außer sich.
Ça me bouleverse.Ich bin ganz gerührt.
Il est bouleversé.- Bin ich auch, Mum.
Il était bouleversé.Er war aufgewühlt.
J'était bouleversé.Nun, ich war sauer.
Ça l'a bouleversé.Es hat ihn aufgeregt.
Il était bouleversé.Er war sehr wütend.
Il est bouleversé.Er ist durcheinander.
Je suis bouleversé.Ich bin tief bewegt.
Il était bouleversé.Er war aufgebracht.
Je suis bouleversé.Ich bin überwältigt.
"Papa est bouleversé.Vater ist so sauer.
Vous êtes bouleversé.Sie sind verstimmt.
Tu es bouleverse !Du bist durcheinander!
Ça m'a bouleversé.Das brach mir das Herz.
II était bouleversé.Er war durcheinander.
J'étais bouleversé.Ganz schön grauenhaft.
T'as l'air bouleversé.Du wirkst bestürzt.
Ca me bouleverse.Ich bin ganz ausser mir.
- Ça m'a bouleversé.Eine echt wilde Fahrt.
Je suis bouleversé.Ich bin so aufgebracht.
Il est bouleversé.Er ist sehr aufgebracht.
- J'étais bouleversé.- Ich war aufgewühlt.
Il est bouleversé.Er ist sehr verzweifelt.
- Il est bouleversé.Er ist total am Boden.
Vous êtes bouleversé.Das wühlt Sie auf. ""
- Il était bouleversé ?- Er war aufgeregt?
Je suis bouleversé.Ich bin ganz ergriffen.
Il est juste bouleversé.Er liebte den Hund.
"Je suis bouleversé.""Ich bin total sauer."
- T'es bouleversé et instable.Du bist labil.
Car cela me bouleverse.Weil es mich aufregt.
J'étais bouleversé.Ich war völlig außer mir.
Vous etiez bouleverse.Sie waren erschüttert.
Je vous ai bouleversé.Ich habe Sie verärgert.
Ça m'a bouleversé.Das ging mir wirklich nahe.
Etait-il bouleversé ?War er sehr mitgenommen?
Ça ne me bouleverse pas.Ich habe keine Angst.
Mais il était bouleversé.Er war sehr traurig.
Vous étiez bouleversé.Sie waren durcheinander.
ça l'a bouleversé.Er war ziemlich erschüttert.
Je suis bouleversé.Ich bin ganz durcheinander.
Il était bouleversé.Er klang sehr aufgebracht.
Tu sembles bouleversé.Du siehst verärgert aus.
Oui, il est très bouleversé.Er ist außer sich.
- Ne le bouleverse pas.- Ich weiß, was ich tue.
Il était bouleversé.Es hat ihn sehr aufgewühlt.
Je serais bouleversé.Ich wär am Boden zerstört.
Pourquoi est-il bouleversé?Was stört ihn daran?
Tu es bouleversé.Ich weiß, du bist aufgebracht.
Je vous ai bouleversé.Ich habe Sie aufgebracht.
Ça m'a bouleversé.Diese Liebe hat mich zerstört.
Ça a bouleversé ma vie.Es veränderte mein Leben.
Il semblait bouleversé.Er wirkte so aufgebracht.
Je suis bouleversé.Du bist eine furchtbare Frau.
Tu étais bouleversé, Thomas.Du warst aufgewühlt.
Celui qui nous bouleverse.Eine, die mich umhaut.
- Il était bouleversé.- Er wirkte recht bestürzt.
Il était bouleversé.Er war ganz schön aufgewühlt.
Je suis juste bouleversé.Ich bin einfach am Ende.
Je suis bouleversé.Das hat mich wohl überwältigt.
- Plutôt bouleversé.Er ist ziemlich durcheinander.
Je ne suis pas bouleversé.Ich rege mich nicht auf.
Il était bouleversé.- Er war völlig durcheinander.
Cette fille t'a bouleversé.Die hat dich umgehauen.
Il a l'air très bouleversé.Er ist sehr überzeugend.
Il a bouleversé ma vie.Er hat mein Leben verändert.
Ii a l'air bouleversé.Er sah völlig erschüttert aus.
- Il est bouleversé.Er ist sichtlich sehr geschockt.
Il était bouleversé.Weil er aufgebracht war, Nathan.
Ça a bouleversé tout le monde.Es hat alle getroffen.
Je ne suis pas bouleversé.Ich bin nicht verzweifelt.
Ne sois pas si bouleversé.Schau nicht so überrascht.
Papa était bouleversé...Mein Vater war sehr aufge...
Tu as bouleversé ma vie.Du hast mein Leben verändert.
Je suis bouleversé de l'apprendre.Freut mich tödlich.
Vous avez bouleversé leur vie.Sie haben Sie verwirrt.
Il était vraiment bouleversé.Er war total aufgewühlt.
Et je serai bouleversé.Und ich bin am Boden zerstört.
Ezra, tu es bouleversé.- Ezra, du bist durcheinander.
Tout est bouleversé.Oben ist unten, schwarz ist weiß.
Votre mari était bouleversé.Ihr Mann war verzweifelt.
Ca bouleverse l'équilibre.Das stört das Gleichgewicht.
Ca l'aurait bouleversé.Das hier hätte ihn überfordert.
Celle qui te bouleverse tant.Die, die dich so aufregt.
Elle a bouleversé ma vie.Sie hat mein Leben verändert.
Il est bouleversé.Sie sehen doch, wie verstört er ist.
Tu dois être bouleversé...Du musst überwältigt sein...
* Source: OpenSubtitles