Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • cabine = Flugzeugführerkanzel, Kabine, Pilotenraum, Zelle
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
A la cabine?Zur Lok?
La cabine.Das Häuschen.
Une cabine ?Münztelefon?
Ta cabine ?Deine Kabine?
- La cabine.In der Hütte.
- La cabine 1.- Cabaña eins.
Une cabine ?Münztelefon, was?
D'une cabine.Von einer Kabine.
Sors de ta cabine !Aussteigen!
Dans une cabine.In einer Zelle.
Dans ma cabine.- In meiner Koje.
Dans la cabine.(Gwen) Hier rein.
On a une cabine.Ein Klohäuschen.
Où est la cabine 806 ?Wo ist 806?
- Dans la cabine.- In der Kabine.
Une cabine.Hey, 'ne Telefonzelle.
La cabine arrive.Die Gondel kommt.
- d'une cabine publique.Verstanden.
- Dans une cabine.- In einer Zelle.
La cabine bleue.Das blaue Häuschen.
- De ma cabine.- Aus meiner Kajüte.
Où est la cabine ?Wo ist die Kabine?
Dans une cabine, en bas.Gleich unten.
J'étais en cabine.Ich war unter Deck.
Une cabine de douche ?- Gilt ein Klo?
La cabine pyrétique.Der Fieberkasten.
Toi dans la cabine !Du in der Kabine!
Dans une cabine.In einer Telefonzelle.
Perte de pression cabine.Kabinendruck.
Une cabine téléphonique !Telefonzelle!
Trouve la cabine.Such die Regelknöpfe.
La cabine téléphonique ?Telefonzelle?
Rien dans la cabine.Kabine ist sauber.
- Dans sa cabine.- In seinem Quartier.
- Dans la cabine?- In der Telefonzelle?
Il est en cabine.Er ist im Vorführraum.
Vérifiez la cabine.Das Taxi überprüfen.
À la cabine du radio!In die Funkstelle!
Avant-dernière cabine.Vorletzte Kabine.
- À une cabine.- In einer telefonzelle.
Lac numéro de cabine 7.Zimmer Nummer 7.
- D'une cabine.- Von einem Münztelefon.
Je vais à une cabine.Suche ein Telefon.
Monte dans la cabine.Steigt in die Bahn.
- D'une cabine ?- Aus 'ner Telefonzelle?
Où est votre cabine?Wo ist deine Kabine?
La cabine téléphonique.Die Telefonzelle.
Une cabine pyrétique.- Ein Fieberkasten.
La blonde en cabine privée.Ich hole sie.
- La cabine numéro 2 ?- Kabine Nummer 2?
Je veux une cabine.Ich will eine Kabine.
- Dans la cabine.- Runter in die Kajüte.
C'est notre cabine.Das ist unsere Kabine.
Allez à votre cabine.Sie versteht nichts.
Non, d'une cabine.Nein, aus einer Kabine.
Halte à la cabine!Halten Sie das Taxi an!
Oui, d'une cabine.Ja, einer Telefonzelle.
Sur toute la cabine.Überall in der Kabine.
- Juste un bagage cabine.- Nur Handgepäck.
- Belle cabine.- Das nenn ich eine Kabine.
- C'est votre cabine.- Das ist jetzt Ihre.
Dans la cabine voisine.Im nächsten Abteil.
L'appel de la cabine.Aus der Telefonzelle.
Va à la cabine.Gehen Sie zur Telefonzelle.
Remets-les dans ma cabine.Bring es zurück.
Regardez la cabine.Schau dir die Hütte an.
Sors de la cabine.Steig aus der Gondel aus.
Sécurisez la cabine.Sichern Sie die Kabine.
Arrêtez la cabine.Halten Sie die Gondel an.
Lancez la cabine.Starten Sie den Fahrstuhl.
Une cabine téléphonique ?Eine Telefonzelle?
La cabine tient à 5,5.Kabine stabil bei 38.
La cabine a disparu.Das Führerhaus ist weg.
- Une cabine ?- Möchten Sie in eine Kabine?
- Ouvrez la porte cabine.-Kabinentür öffnen.
Oh, c'est la cabine.Das ist ein Münztelefon.
De la cabine, tu dis ?Was soll das bedeuten?
Première cabine à droite.Erste Kabine rechts.
Tu aimes la cabine.Du magst die Telefonzelle.
Oh, c'est la cabine.Oh, das ist das Häuschen.
- Pour une cabine vide.Für eine leere Kabine.
Dans une cabine privée.In einer Privatkabine.
J'appelle d'une cabine.In einer Telefonzelle.
La douche dans la cabine.Dusch in der cabana.
Cherchons une cabine.- Dale, tu, was er sagt.
Appelle d'une cabine !Geh in die Telefonzelle!
J'appelle d'une cabine.Aus einer Telefonzelle.
Il a pris la cabine ?Ist er die Seilbahn hoch?
La porte cabine s'ouvre.Die Tür wird geöffnet.
Mlle Lipton, cabine 7.- Miss Lipton in sieben.
- Dans la cabine de Tierney.- Tierneys Kabine.
À la cabine téléphonique.An einem Munztelefon.
Je serai en cabine.Ich bin in der Audiokabine.
Il est dans sa cabine.Er ist in seiner Kabine.
- Elles sont dans la cabine.- Die stecken noch.
- La cabine a disparu.- Das Führerhaus ist weg.
Fais sauter la cabine.Zerstör die Telefonzelle.
Elle est dans la cabine du fond.Sie ist hinten.
Votre cabine privée.Dies ist Eure Schlafkabine.
Vous voulez une cabine ?Wollen Sie eine Kabine?
* Source: OpenSubtitles