Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Art carcéral.Gefängniskunst.
Style carcéral.Im Gefängnis-Stil.
C'est un quartier carcéral.Es war eine Haft-Station.
Univers carcéral...Eine Miss-Wahl in der Strafanstalt...
Je suis un psychologue carcéral.Ich bin ein Gefängnis-Psychologe.
Il y avait un bus carcéral là dehors.Draußen war ein Gefängnisbus.
Profitez de la nourriture carcéral.Genießen Sie das Gefängnisessen.
Le système carcéral est en crise.Das Gefängnissystem steht vor dem Ende.
Un bus carcéral a eu un accident.Ein Gefangenentransporter geriet in einen Unfall.
Notre système carcéral a été a été corrompu.Unser Strafsystem krankt an allen Ecken.
L'examen du système carcéral en Scandinavie.Ich sah mir Gefängnisse in Skandinavien an.
Ce fut le premier boom carcéral du pays.Das war der erste Gefängnisboom unserer Nation.
Je veux frapper le complexe industrialo-carcéral.Ich will die Gefängnisindustrie schlagen.
Nous sommes leader du secteur carcéral.Wir sind führend bei Amerikas Vollzugs-Partnerschaften.
Je siège à la commission sur le milieu carcéral.Ich bin bei der staatlichen Gefängnisaufsicht.
Avez-vous vu le dossier carcéral de Giusti ?Haben Sie sich schon Giustis Gefängnisakten angesehen?
Dans le secteur carcéral, on ne veut pas de réforme.Wer in der Vollzugsbranche ist, will keine Reform.
Je veux voir le dossier médical carcéral de Yates.Und ich will Yates' Gefängnis- Krankenhausakten sehen.
5 dollars... et un costume dessine par le tailleur carceral.5 Dollar... und ein Anzug vom Knastschneider.
Il dirigeait le système carcéral Bêta 7 sous Clark.Er leitete das Beta 7 Gefängnis unter Präsident CIark.
Le système carcéral normal a renoncé à vous réhabiliter.In Gefängnissen kann man Sie nicht rehabilitieren.
"Peut-être qu'on devrait réformer le système carcéral."Vielleicht müssen wir unser Gefängnissystem verkleinern.
Le complexe industriel carcéral, c'est une machine.Der Vollzugs-Industriekomplex, das System, die Branche, ist eine Bestie.
Le monde carcéral n'a pas rendu cette entreprise rentable.Das Geschäft mit Gefängnissen machte dieses Unternehmen nicht profitabel.
Le système carcéral ne fournit pas de dentiers aux prisonniers.Aber das Gefängnis versorgt die Gefangenen nicht einfach mit Prothesen.
Grâce à l'ALEC, la CCA est devenue le 1er acteur privé du secteur carcéral.Dank ALEC wurde CCA zum führenden Privatvollzugsunternehmen.
L'aide sociale est comme le système carcéral : complètement pourris.Das Sozialwesen ist wie das Gefängnissystem, nämlich völlig kaputt.
La ceinture autour du cou, la morsure, c'est un viol carcéral.Gürtel um den Hals, Biss in der Schulter, das ist eine Knastvergewaltigung.
Je ne suis qu'une mouche dans la toile du complexe industrialo-carcéral ?Ich bin nur eine Fliege im Netz des gefängnisindustriellen Komplexes?
Le système carcéral l'utilise pour punir ceux à qui on a déjà tout enlevé.Gefängnisse benutzen es um Leute zu bestrafen denn alles genommen wurde.
Dans un avenir proche, le système carcéral des États-Unis atteint un point de rupture.In naher Zukunft erreicht Amerikas Strafvollzug die Grenzen seiner Kapazität.
Vous devriez peut-être faire semblant de parler à quelqu'un... qui a été élevé en milieu carcéral.Vielleicht solltest du so tun, als würdest du... mit jemandem aus dem Strafvollzug reden.
Selon les prévisions actuelles... on ne sera pas à court d'espace carcéral avant 500 ans.Laut jüngsten Hochrechnungen... werden wir in den nächsten 500 Jahren genug Gefängniskapazität haben.
Autrement, révisez votre espagnol carcéral parce qu'ils ne sont pas tendres envers les trafiquants gringo.Ansonsten solltest du dein Spanisch verbessern, im Knast sind Gringo-Drogendealer nicht beliebt.
D'après le code carcéral, lorsqu'un détenu perd un proche, il a droit à 2 jours de repos.Wenn ein Gefangener einen Familienangehörigen verliert, hat er Anspruch auf zwei freie Tage aus familiären Gründen.
Le système juridique et carcéral sont juste d'autres exemples de comment notre société évite d'examiner l'origine des causes du comportement.Die Gesetzes- und Gefängnissysteme sind nur noch mehr Beispiele dafür, wie es unsere Gesellschaft vermeidet, sich die Wurzeln des Verhaltens anzusehen.
Si tu ne coopères pas, je suis sûre que tu ne tarderas pas à exceller dans une des nombreuses opportunités de carrières offertes par le système carcéral.Solltest du nicht kooperieren, dann wirst du sicher bald in einer der vielen hervorragenden Karrieremöglichkeiten brillieren, die das Strafvollzugsystem anbietet.
Comme Saul sur la route de Damas, j'étais sur le chemin du péché, quand la lumière du Seigneur m'a illuminé sur mon lit de mort, dans un hôpital carcéral.Wie Saul auf der Straße nach Damaskus war ich schon lange auf meinem Weg der Sünde, als das Licht des Herrn mir auf dem Totenbett erschien, in einem Gefängniskrankenhaus.
* Source: OpenSubtitles