Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • chambre = Kammer, Stube, Zimmer
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
J'ai préparé la chambre de maître.- Ich habe die Master-Suite vorbereitet.
La chambre de maître n'est pas par là-bas ?Oh, geht es nicht zum Schlafzimmer vom Boss den Weg entlang?
Pourquoi avez-vous arrêté de faire le maître de cérémonie à la Chambre des horreurs?Wieso suchen wir nicht nach ihrem Häuptling in den Kammern des Bösen?
Écoute, Scoob, je suis ton maître, je t'ordonne de regagner la chambre et d'arrêter d'être aussi méchant.Scoob, hör mal, ich bin dein Herrchen und ich befehle dir, geh in dein Zimmer und hör auf damit, dich wie ein böser Hund aufzuführen.
Si je suis une si belle surprise, pourquoi devrais-je me faufiler hors de ta chambre comme une paysanne quitte la cabane de son maître ?Aber wieso sollte sich eine wunderbare Überraschung wegschleichen wie ein Bauer aus der Datscha seines Herrn?
Chambre de tir.Schlittenfang.
Va attendre ton maître dans sa chambre.Warte in der Kammer deines Herrn.
Maître de maison !Nachbar!
Chambre de TrentTrents Zimmer
C'est la chambre du maître.Das ist das Zimmer, wo mein Herr drin schläft.
Plan de maître.Masterplan.
La chambre de...Ist Purdues...
Maître de I'Air.Luftbändiger.
Chambre de Damon.Damons Zimmer.
Bouleversant chambre et maître♪ Plappert im Bad, Schnattert mit dem Herrn
Au rang de maître ?Ein Meister?
CHAMBRE DE MON PÈREVATERS ZIMMER
Un coup de maître.Göttlicher Zug.
La chambre de papa ?Dads Zimmer?
Leah, va allumer le feu dans la chambre du maître.Leah, geh hinauf und mach Feuer im Schlafzimmer des Herrn.
PLAN B (DE MAÎTRE)Master "Plan B"
La chambre de Kyle.Kyle's Zimmer.
Tu t'amuses dans ta chambre forte, maître des ténèbres ?Ist es nett in deinem Panikraum, Herr der Finsternis?
De tuer, Maître.Zu töten, Meister.
La chambre de Jo Jo.Jo Jos Zimmer.
Tu occupais la chambre du maitre parce que tu étais le maitre.Das größere Zimmer war deins, weil du der Boss warst.
Un coup de maître.Ein Geniestreich.
CHAMBRE DE LA MORTUntergangskammer
Alors, le maître est venu dans ma chambre et m'a fichu une raclée.Und der Meister kam zu mir ins Zimmer und verprügelte mich wie verrückt.
Le Maître de quoi?Der Hüter wessen?
la chambre de ma mère.meiner Mutter.
Le Maître de...?Der Hüter wessen...?
La chambre de maman.Moms Schlafzimmer.
Si vous en êtes si certaine vous ne souhaiteriez pas voir la chambre du maître...Nun, wenn Sie sich gewiss sind, wollen Sie sicher nicht das Schlafzimmer sehen...
Maître de Sinanju.Meister des Sinanju.
chambre de Navigation.Navigations-Raum.
Le maître de quoi ?Was für ein Meister?
La chambre de papa.Das ist Papas Zimmer.
De grâce, Maître!Verzeiht das, Meister!
Dans la chambre de George.Georges Zimmer.
La Voix de son Maître.Du gehorchst gut.
Dans la chambre de la mémé.In Oma Zimmer.
Un coup de maître.Einen göttlichen Zug.
La chambre de M. Wills.Mr. Wills' Zimmer.
Maître de l'univers.Herr des Universums.
Dans la chambre de Josh ?In Joshs Zimmer?
- De grâce, Maître!- Gestattet, Meister!
- La chambre de Raymond.- Raymonds Zimmer.
- Je n'ai pas de maître.Ich habe keinen.
CHAMBRE DE STÉRILISATIONSTERILISATIONSRAUM
Maître Li est de retour !Meister Li kommt!
La chambre de Christine.Christines Zimmer.
Le maître est de retour!Unser Herr ist da!
Dans la chambre de Manny ?In Mannys Zimmer?
Maître de l'Univers !Herr des Universums !
La chambre de M. Thompson.Bei Mr. Thompson.
Le maître de maison.Der Meister persönlich.
- Une chambre de stase.- Eine Stase-Kammer.
Un Maître de l'Univers.Herr des Universums.
Dans la chambre de Naomi.Aus Naomis Zimmer.
Plus maître de vous.Mehr Kontrolle zu haben.
La chambre de mon père.- Dads Schlafzimmer.
- Pas de problème, maître.- Geht in Ordnung.
C'est une chambre de fille.Es ist so girly.
Ton maître est de retour.Daddy ist zu Hause.
- C'est la chambre de Megan.Das ist Megans.
Maître de l'Univers!Herrscher des Universums!
La chambre de mon fils.Das ist sein Zimmer.
Je n'ai pas de maître.Ich hab keinen Meister.
Chambre de SidneySIDS ZIMMER SET IN GEBRAUCH
Un travail de maître.Großartiger Job, Sidney.
CHAMBRE DE DECOMPRESSIONDEKOMPRESSlONSKAMMER
- de maître à élève.- als Lehrer und Schüler.
- Dans la chambre de Rory?- In Rorys Zimmer?
T'es le maître de cérémonie.Okay, Partyplaner.
CHAMBRE DE DECOMPRESSIONDEKOMPRESSIONSKAMMER
- Le maître de cérémonies?- Zeremonienmeister?
* Source: OpenSubtitles