Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • changement = Wandel, Umsteigen, Änderung, Austauschen
  • de = ab, aus, von, von
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
- Pas de changement.Achtung.
La réforme de l'éducation du millénaireMillennium Educational Reform Act
PAS DE CHANGEMENTUNVERÄNDERT
- On change de millénaire dans 14 heures.- In 14 Stunden ist Mitternacht.
Pas de changement.Komm schon.
Le Nouvel An de 1 999, le millénaire.Silvester 1999, zum Jahrhundertwechsel.
Changement de groupe !Wechsel!
Il n'y aura jamais de Reich millénaire.Es wird kein Tausendjähriges Reich geben.
Changement de plan.Neuer Plan.
Plus qu'un millénaire de règne.Eine Regentschaft, die über tausend Jahre alt ist.
Pas de changement ?Unverändert?
J'attendrai un millénaire de plus s'il le faut.Keine Angst, ich kann nochmal tausend Jahre warten.
Changement de style ?Umstyling?
On pourrait commencer avant la fin de ce millénaire?Könnten wir noch in diesem Jahrtausend loslegen?
Changement de plans ?Neue Plne?
Le jour de la réincarnation de ce millénaire se lève.Der Reinkarnationstag des Jahrtausends bricht an.
Changement de cap.Kursänderung.
Gros plan sur la sphère de cristal du nouveau millénaire.Noch eine Nahaufnahme der Millennium-Kristallkugel.
Changement de plan.Tut mir Leid.
La technologie de ce millénaire n'était pas en option.Technologie der Jahrtausendwende war kein Pflichtfach.
Changement de cap !Kursänderung!
J'ai mon camion Millénaire-Ordure de garé dehors.Ich habe den "Millennium Dreckspatz" direkt vor der Tür geparkt.
changement de plan.Planänderung.
Un mode de vie plus que millénaire avait disparu.Eine Lebensart, die tausend Jahre überdauert hatte, war verschwunden.
Changement de plan.Planänderung.
Nous essayons de sauver le Reich millénaire ici !Es geht um die Rettung des Tausendjährigen Reiches, verdammt noch mal!
Changement de plan !Planänderung!
A propos de l'effondrement de la société au prochain millénaire?Über den Zusammenbruch der Gesellschaft zur Jahrtausendwende?
Changement de mission.Neues Ziel.
Pendant un millénaire, nous avons attendu la venue de la prophétie.Seit 1 000 Jahren warten wir auf die erfüllung der Prophezeiung.
Pas de changement.Keine Änderung.
Un millénaire de CO2 dans les glaciers, c'est déjà quelque chose.Nun sind 1000 Jahre CO2-Messung in Berggletschern nur die eine Sache.
Changement de sujet.Themawechsel.
Le Prieuré était chargé de révéler l'héritier à l'aube du millénaire.Die Prieuré sollte mit dem neuen Jahrtausend den Erben offenbaren.
Changement de plan.Plan Änderung.
On parle de deux sorcières redoutables et d'un ex-démon millénaire.Es handelt sich um zwei Hexen und einen tausend Jahre alten Ex-Dämon.
Changement de cap.Klar zur Wende.
C'était comme un puits de science pour saluer le nouveau millénaire.Wissen als Geschenk für die Welt, um uns ins neue Jahrtausend zu geleiten.
Changement de plans.Planänderung.
Le Reich millénaire ne cherche pas à se cacher des gens de votre race.Das tausendjährige Reich hat sich bestimmt nicht vor deinesgleichen versteckt.
Changement de tactique.Neuer Plan.
Et dans ce creuset, je vais semer un millénaire de sagesse, d'honneur, de vie.Und in dieses Gefäß werde ich Jahrtausendalte Weisheit, Ehre und Leben säen.
- Pas de changement.- Unverändert.
Mais son mouvement n'a jamais été aussi populaire qu'en cette fin de millénaire.Doch sein Vermächtnis ist nun, am Ende des Jahrtausends, beliebter denn je.
Changement de plan.- Planänderung.
Il n'est pas du Sud ni de ce millénaire et il peut être un peu brusque.Er ist nicht aus dem Süden, oder aus diesem Jahrtausend und - er kann etwas ungehobelt sein.
Changement de cap.Ausweichmanöver.
Tristan était un collectionneur de talent pendant la majeure partie d'un millénaire.Tristan sammelt außerordentliche Talente und das nun schon den Großteil des Millenniums.
De changement ?Tapetenwechsel, ja?
Tom, je suis à Las Vegas, où aura lieu demain soir l'événement de cette fin de millénaire.Tom, ich bin hier in Las Vegas, wo morgen Abend die Hammer-Silvesterfete stattfindet.
Changement de voie !Weiche umlegen!
Valéri Ivanovitch, s'ils volent pendant un millénaire, comment vous leur compenserez les frais de mission?Waleri Iwanowitsch, wenn sie tausend Jahre lang fliegen werden, was werden Sie ihnen dann für Tagegelder zahlen?
Changement de plans.- Planänderung.
Depuis un millénaire, nous sommes à la recherche de celui par lequel nous pourrons parler, entendre et vivre.Wir suchten ein Jahrtausend lang jemanden, durch den wir sehen, sprechen und hören und unser Leben leben können.
- Changement de cap.- Kursänderung.
La plus incroyable force de frappe issue d'une technologie de pointe est prête à se battre pour le prochain millénaire.Die beeindruckendste Hightech-Streitkraft der Welt ist bereit für den Kampf um das nächste Jahrtausend.
Changement de programme.Neuer Plan.
Je sais que c'est beaucoup de choses en ce millénaire de demander à des gens de vivre couper du monde, même pour 48 heures.Ich weiß, in dieser Zeit ist es viel verlangt, auf Strom jeder Art zu verzichten, auch wenn es nur 48 Stunden sind.
Et de changement.Und Veränderungen.
Je faisais des recherches pour mon nouveau livre qui traite des nouveaux systèmes de croyance de cette fin de millénaire.Ich stelle derzeit Recherchen für mein neuestes Buch an, das neue Glaubenssysteme am Ende des Jahrtausends untersucht.
Changement de mission.Neue Mission.
Tout ce temps piégé seul dans le pendentif de Freya, j'ai pu réfléchir à ce que nous sommes devenus sur un millénaire.Während ich alleine in Freyas Anhänger eingesperrt war, konnte ich reflektieren, was in einem Millennium aus uns geworden ist.
Changement de projets.Planänderung.
Cet été-là, nous traversions la zone interdite à la recherche du tombeau millénaire de la déesse pour détruire les 'quatre traditions'*.In dem Sommer sind wir in das verbotene Gebiet eingereist, angeführt von den Hirten, und suchten nach der Grabkammer der tausendjährigen Göttin.
- Changement de plan.- Planänderung.
Les siècles deviennent des minutes, Pluton change de place avec Neptune, avant de reprendre sa place de planète la plus éloignée, pour attendre le nouveau millénaire, comme elle l'a toujours fait.Im Zeitraffer sehen wir, wie Pluto den Platz mit Neptun tauscht, um dann in seine ursprüngliche Position zurückzukehren - wieder einmal rechtzeitig zum Millennium, so wie seit Anbeginn der Zeit.
* Source: OpenSubtitles