Français(Französisch) == Allemand(Deutsch)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • changement = Wandel, Umsteigen, Änderung, Austauschen
  • de = ab, aus, von, von
  • vitesse = Gang, Geschwindigkeit, Schnelligkeit, Tempo
Français(Französisch)Allemand(Deutsch)
Un changement de vitesse.Ein völlig anderer Rhythmus.
Attention, changement de vitesse.Bereitmachen zur Flussumkehr.
Changement de vitesse enregistré.Änderung der Geschwindigkeit.
- Changement de vitesse enregistré.- Geschwindigkeit verändert.
Où est ton changement de vitesse ?Wann schaltest du einen Gang hoch?
Même vitesse, autre changement de trajectoire.Keine Geschwindigkeitveränderung, aber Kursänderung.
Je ne sais pas utiliser un levier de changement de vitesse.Ich weiß nicht, wie man mit einem Ganghebel umgeht.
C'est au virage numéro 12 que la vitesse, le rayon très restreint et le changement soudain de direction correspondent au pic de force g.Und in Kurve 12 sorgen die Geschwindigkeit, der enge Kurvenradius und eine scharfe Richtungsänderung für einen g-Höchstwert.
- Pas de changement.Achtung.
Pas de vitesse.Kein Speed.
PAS DE CHANGEMENTUNVERÄNDERT
Vitesse de chute?Sinkrate?
Pas de changement.Komm schon.
Changez de vitesse!Schalten!
Changement de groupe !Wechsel!
Change de vitesse !Schalten!
Changement de plan.Neuer Plan.
Mirage de vitesse ?Illusion?
Pas de changement ?Unverändert?
De la vitesse.Geschwindigkeit.
Changement de style ?Umstyling?
Change de vitesse.Hoch schalten.
Changement de plans ?Neue Plne?
Il y a eu un changement anormal dans la vitesse du courant.Es gab eine hohe Abweichung bei der Strömungsgeschwindigkeit.
Le compteur de vitesse.Der Tacho.
Changement de cap.Kursänderung.
Plus de vitesse.Jetzt mehr Tempo.
Changement de plan.Tut mir Leid.
JEU DE VITESSESCHNELLIGKEITSSPIEL
Changement de cap !Kursänderung!
Plus de vitesse, R2.Mehr Saft, R-2.
changement de plan.Planänderung.
De la vitesse !Kommt schon, weiter!
Changement de plan.Planänderung.
Patinage de vitesse.Eisschnelllauf.
Changement de plan !Planänderung!
Un mirage de vitesse ?Eine Illusion?
Changement de mission.Neues Ziel.
La moitié de la vitesse.Halbe Kraft.
Pas de changement.Keine Änderung.
Vitesse de moitié.Halbe Kraft voraus.
Changement de sujet.Themawechsel.
Excès de vitesse.Zu schnell gefahren.
Changement de plan.Plan Änderung.
Un canon de vitesse.Eine Speed Cannon.
Changement de cap.Klar zur Wende.
Excès de vitesse ?Zu schnelles Fahren?
Changement de plans.Planänderung.
Vitesse de distorsion 9.Warp-Faktor 9.
Changement de tactique.Neuer Plan.
- Vitesse de distorsion 2.Warpfaktor 2.
- Pas de changement.- Unverändert.
Il prend de la vitesse!Er beschleunigt!
Changement de plan.- Planänderung.
Vitesse de distorsion 6.Warp 6, Scotty.
Changement de cap.Ausweichmanöver.
Vitesse de frappe ?Wie viele Anschläge?
De changement ?Tapetenwechsel, ja?
- Vitesse de distorsion 9.- Kein Irrtum.
Changement de voie !Weiche umlegen!
Vitesse de distorsion 8.Warpfaktor acht.
Changement de plans.- Planänderung.
Melekhine, plus de vitesse.- Mehr Fahrt.
- Changement de cap.- Kursänderung.
- Vitesse de la descente?- Abfallstempo?
Changement de programme.Neuer Plan.
- Vitesse de distorsion.- Auf Warp gehen.
Et de changement.Und Veränderungen.
Pas d'excès de vitesse.Und keine Raserei.
Changement de mission.Neue Mission.
Radar de vitesse devant.Radarfalle voraus.
* Source: OpenSubtitles